b000001917

Ст. 1683-1685. 393 вознагражденія н убытки отъ сего прекращенія продажи, если оные понесеныправою стороною. Подъ литературного собственностію разумѣется собственность произведеній литературы, наукъ или словесности. Внѣшняя форма, т. е. форма въ коей осуществляется результатъ умственнаго труда этого рода, носитъ обыкновенно названіе «изда- I ніе, сочиненіе или книга». /. ѣиды литературныхъ собственниковъ. Субъектами литературной собственности могутъ быть: 1) сочинитель; 2) переводчикъ и 3) издатель. асі. 1. Сочинитель. Подъ авторомъ или сочинителемъ разумѣется лицо, создавшее какое нибудь новое, самостоятельное произведете. Произведете почитаетсясамостоятельнымъ, когда оно есть продуктъ знаній или таланта сочинителя, т. е. не заимствовано отъ другаго въ формѣ простыхъ выдержекъ. Отъ сочинителя не тре- > буется безусловно новизны или оригинальности мысли пли содержанія; необходимо только одно, чтобы его произведете было, хотя и «старая погудка», но «на новый ладъ», т. е. чтобы онъ излагалъ хотя и старую идею, но отлпчнымъ отъ другихъ способомъ—не повторядъ бы просто того, что уже высказано, или обработано вътой же самой формѣ другими. Литературный произведенія человѣческой мысли раздѣляются на двѣ главный группы: прозу и стихи; первая—достояніе большинства людей; послѣдніе —призваніе немногихъ избранныхъ, обусловленное врожденнымъ поатическимъ талантомъ. Въ виду такой исключительностп поэтпческихъ даровапій и въ особенности въ впду исключительности самой поэтической формы, произведеніе поэзіи почитаетсяновымъ, самостоятельнымъпропзведеніеыъ, а его творецъавторомъили сочинителемъ, даже тогда, когда его стихипросто рифмованная передача прозы другого. Къ сочпнптелямъ приравниваются: а) компиляторы; б) популяризаторы и в) изда- ^ тели древнихъ рукописей и изустной народной литературы. Подъ компиляціею разумѣются труды, которые нельзя назвать ни орпгинальнымъ сочиненіемъ, ни противузаконнымъ заимствовааіемъ,—это выдержки изъ произведеній различныхъ авторовъ. пзложенныя не въ видѣ сборника, а въ формѣ стройнаго цѣлаго. Отъ компилятора не требуется безусловно пзложенія чужихъ доводовъ и выводовъ своими собственными словами; ему не возбраняется излагать ихъ и словами тѣхъ источниковъ, изъ еоихъ они заимствованы. Законъ нашъ умаічпваетъ объ авторскихъ правахъ компиляторовъ; тѣмъ не менѣе это молчаніе не должно быть толкуемо въ смыслѣ отрицанія за ними правъ на ихъ литературное произведете, ибо выраженіе «сочинитель» (ст. 282 Уст. Ценз.) обнимаетъ собою очевидно и понятіе компилятора. Правильность этого вывода подтверждается: во 1-хъ, постановленіемъ 291 ст. Уст. Ценз., признающей право литературной собственностидаже за издателями литературныіъ попури или сборпиковъ изъ чужихъ прозведеній и во 2-хъ, тѣмъ соображеніемъ, что каждая комппляція представляетъ все-таки самостоятельный трудъ какъ по формѣ пзложенія, такъ и по систематизаціи заимствованныхъ доводовъ и положеній. Еомпиляторъ все-таки ступенью выше простого переводчика. ' ' Подъ популяризаторамиразумѣются лица, излагающія чужія серьезный изслѣдованія, изысканія или ученые труды въ общедоступной формѣ. Строго говоря, популяризаторъ стоитъ гораздо выше компилятора не только потому, что онъ воспроизводитъ чужое иными словамп, въ совершенноиной, самостоятельной, форыѣ, но еще

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4