— 124 — Я не думаю, чтобы испанскій былъ такъ близокъ къ италіанскому. Меня сбили съ толку окончанія на os, напр. de los enemigos и т. п., да слово Л слишкомъ похожее на П арабское, a я думаю что въ Испаніи есть кое-что арабскаго. Нокакъ бы то ни было, если я ошибся, исправьте мою ошибку, Андрей Александровичъ. О голландскихъ выраженіяхъ я догадался по аналогіи, догадка моя была подтверждена однимъ знающимъ голландскій языкъ. . Еще. Будете читать Звѣзду Троеславля —читайте, ради Бога, построже —я боюсь первымъ опытомъ сдѣлать промахъ. Здѣсь я читалъ кое-кому, но читалъ самъ въ слухъ, а вы знаете, какъ много выигрываетъ сочиненіе отъ чтенія того, кто уже знаетъ пьесу эгу. Ради Бога, морайте, какъ Вамъ угодно. Я ни въ чемъ Вамъ не противорѣчу. —Если напечатаете ее, пришлите оттисковъ, не болѣе однако пяти, также оттисковъ пять и о Просвѣщеніи въ Казанскомъ Окрзтѣ. Теперь объ этомъ „просвѣщеніи". Тутъ первая статья. Помѣстите ее въ Хроникѣ, а то, пожалуй^ въ Смѣси. —Во второй статьѣ будетъ о помѣщеніи учебныхъ заведеній, учебныхъ пособіяхъ, ученыхъ трудахъ профессоровъ университета и учителей гимназій, о библіотекахъ казенныхъ, частныхъ и публичныхъ, о литературной дѣятельности и наконецъ общее заключеніе. Статья вторая написана, но не переписана. Какъ скоро увѣдомите о томъ, что „Просвѣщеніе" пойдетъ въ ходъ, окончаніе его явится къ Вашимъ услугамъ. Подписался псевдонимомъ съ цѣлію—я писалъ похвалы Мусину —Пушкину (которыхъ, между нами будь сказано, онъ вполнѣ стоитъ —это въ самомъ дѣлѣ рѣдкій человѣкъ), a я его подчиненный,— Гласно выставлять свое имя подъ такою статьей мнѣ показалось неловко. Мнѣ не хочется даже, чтобы онъ зналъ, что это я писалъ. Посылаю также о Нижегор. Театрѣ —на нервый разъ, о трехъ актерахъ. Скоро пришлю и продолженіе. —Мнѣ хотѣлось бы больше писать у Васъ о нашемъ театрѣ. Цѣль моя печатно наставить на путь истинны актеровъ, а то они то поправляются, то опять портятся—такъ, колеблются. Не откажите въ мѣстѣ въ Лит. Газ. Здоровье мое, кажется, поправляется —я воспользовался случаемъ пожить въ деревнѣ и въ роскоши, слышать тамъ Лыковскаго— вообще я чувствую себя лучше, нежели прежде, но эти разстройства по имѣнію сильно безпокоятъ меня, не знаю, что и будетъ. Боюсь, чтобы не пришлось впослѣдствіи у Васъ просить сколько-нибудь съ листа, хотя этого мнѣ и больно не хочется. Впрочемъ на это я рѣшусь, когда будетъ, какъ говорится, не въ моготу. Надѣюсь, что Вы не откажете мнѣ въ этомъ, Андрей Александровичъ. Но—прощайте, пора на почту —желаю Вамъ здоровья и благополучія. Весь Вашъ Павелъ Мельниковъ.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4