b000001831
— 165 — Зондскаго архипелага; вообще въ тѣхъ странахъ, гдѣ индійская пись- менносгь получила распространеніе благодаря буддизму. Сюда принадле- жатъ алфавиты: палійскій, сингалезскій (цѳйлонскій), сіамскій, бирман- скій, яванскій (письмо-кавм), ыалайскін, тэлинганскій (тэлугусскій) и нногіе другіе. На таблицѣ ХІП ыы представляемъ образчики двухъ важнѣйшихъ письменъ Индіи; шсъш-деванагари и письыа-иалм. Верхній рисунокъ представляетъ иллюстрированное мѣсто одного древне-индійскаго ману- скрипта. Богъ воды и морского плаванія Вишну изображенъ лежащиыъ на своемъ змѣеобразномъ кораблѣ, на кормѣ котораго сидитъ его супруга Жяктми, а у мачты стоитъ въ цвѣткѣ лотоса самъ Брама, творецъ неба и земди, изображенный о четырехъ головахъ и четырехъ рукахъ, въ знакъ его могущества. Транекрипція. О damo narayanaya. о yas parasmaranamatre па dzanmasasar abandfianat vimutschyate nama s tasmai wischnawe prdbhawischnawe. namdh sama stab- liutanam adiblmtaya bhubhrtte. aneha ruparupayo wischnawe prdbhawisclinawe. vaisa' Переводъ. О! Привѣтъ Нараяиу, «оторый мыслитъ толъко о возвышетомъ, который сво- боденъ отъ оковъ времени. Привтпъ Виишу всемоіущему! Лривѣтъ тому, кто еозткъ раньте друшхъ существъ, кто управляетъ вселещой, кто можетъ при- нятъ разлтныя формы! Нижняя часть таблицы представляетъ образчикъ письма-иоим, взятый изъ священной книгп религіозныхъ церѳйоній буддистовъ. Транекрипція. Name tasa bhagavato arahato sammasam buddhasa. pathama upadzdzha gahapetabbo upadzdzha gahapetwa pattatschiwara atschikkhitabba. Ayante patto, ama bhante. Aya(saghati, amabhante). Переводъ. Прежде всего надо навести справку у кандидата. Послѣ наведѳнной справки надо его попросить, чтобы овъ взялъ съ собою жертвенную чашу и одѣяніе. (Учитель спрашиваегь затѣшъ); «Эха чаша чья?» (Кандидатъ отвѣчаетъ): «МояЬ (Учитель)- «А это одѣяніе?» (Кандидатъ): «Тожѳ мое!»
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4