b000001831
— 145 — — a (fatcha), — i (kasra), — u, o (ddoma). Знаки эти, будучи удвоены, получаютъ у арабовъ носовое произ- ношеніе: " an „ in '' un. Кромѣ того, у арабовъ существуютъ еще внаки: о dzasm для раздѣленія слоговъ, нѣчто въ родѣ русскаго «ъ», lu teschdid для удвое- нія буквъ, -ло vesla для соединенія буквъ, '^' medda для продолзкенія ихъ и наконецъ ^ hamza для придыханія. Письмо съ употребленіемъ всѣхъ этихъ вспомогательныхъ знаковъ въ бодьшоыъ ходу у арабовъ сѣверной Африки (Марокко, Алжиръ и др.), у которыхъ оно получило особое названіе: магребъ, что значитъ «афри- канское». Такое же письмо можно встрѣтить въ текстѣ Еорана, гдѣ эти знаки употребляются съ цѣлыо избѣгнуть могущихъ возникнуть неясно- стей произношешя и искаженій священныхъ словъ Магомета. Таблииа XI представляетъ одно мѣсто изъ Корана (глава 3-я, ст. 1 и 2), написаное письмомъ магребъ. Заглавіе этого образца написано куфическими золо- ченыыи буквами и въ транскрипціи означаетъ: surat al 'amrane medinet wahiye maitan ayat, т. e. «глава Арона, открытая въ Мединѣ и содер- асащая въ себѣ двѣсти стиховъ». Затѣмъ слѣдуетъ текстъ изъ священнаго Корана, начинающійся слѣ- дующима словами: Bismi '1-lahi 'r-rah'mani 'r-rah'imi Bo имя Bora кроткаго, милосерднаго! Транскрипція и переводъ остального текста нами уже приведены выше при образцахъ древне-куфическаго письма и современнаго письма несхи: A. L. М. allabu la illaha..., т. е. «сказалъ мнѣ Магомѳтъ. Вогъі Нѣтъ Бога, кромѣ Hero» и т. д. (рис. 96). Арабскимъ алфавитомъ, доподненнымъ сообразно съ потребностями фонетики, пшпутся языки персидскій, турецкій, татарскій, афганскій, ма- дайскій и отчасти индустанскіи. Письмо несхи въ примѣненіи къ персидскому языку извѣстно подъ названіемъ «таликъ» (висячее) и «шикаста» (доманное). Вся разница заключается лишь въ произношеніи нѣкоторыхъ буквъ. Напр., арабскія буквы, соотвѣтствующія ангдійскимъ th, они просто произносятъ, какъ s и z. Кромѣ того, персами прибавлены еще 4 новыя буквы, отличающіяся отъ прочихъ надстрочными точками и служащія для обозначенія звуковъ, соотвѣтствующихъ русскимъ п, ч, ж, гь; именно: S-/ -^ r* (ре), .t^ ^ -^ (tschim), J j (zhe) u ^ ^ ^ (gef). Турки употребляютъ различныѳ почерки. 'Кромѣ арабскаго письма несхи и персидскаго таликъ, они пользуются еще особыми почерками, „Иллюстр. всеобщ. иоторія письменъ" Я. Б. Шницера. J_0
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4