b000001647

ходцы из Украины и ее патриоты, как Разумовские, в круге артистическом- — такие, как поэт Капнист, живописец Бо- ровиковский; заметны бывали украинские музыканты, пев- чие и т. д. Но совсем необычайную картину воссоздает из- учение первой трети XIX века. Здесь приходится гово- рить уже не об отдельных выходцах из Украины, всту- павших в столичную культуру и с нею сливавшихся, ік> о групповых выступлениях, целом вторжении украинской культуры в великорусскую, о- сильном и длительном област- ном влиянии. Проявления его были многообразны. В Петербурге и Москве, особенно после 1815 года, стали часто появляться в журналах и отдельными изданиями разнообразные труды по изучению Малороссии: путешествия, исторические опы- ты и документы, этнографические описания. В 1818 г. в Пе- тербурге появилась книга А. Павловского; «Грамматика малороссийского наречия, или грамматическое показание су- щественнейших отличий малороссийского наречия от чисто- го российского языка». А в 1823 т. в Москве Общество любителей российской словесности в своих «Трудах» напе- чатало «Собрание слов малороссийского наречия», писан- ное «особым правописанием малороссийским» и составлен- ное И. Войцеховичем. Обилие научных работ свидетельствовало' об устойчи- вом' и зрелом интересе. Но литературных публикаций было еще больше. В 1819 году кн. Н. А. Цертелев опубликовал «Опыт собрания старинных малороссийских песен». Успех народных песен был так велик, что «лучшие журналы и из- датели той эпохи наперерыв спешили испрашивать у князя продолжения его заметок и извлечений». И действительно, в тогдашних столичных журналах, в «Вестнике Европы», «Благонамеренном», «Духе Журналов», «Северном Архиве» и других, постоянноі печатаются украинские народные песни, лирические, эпические, юмористические, а также и сказки, и народные анекдоты — на украинском языке. Впрочем, это еще было бы довольно обычно; но что поразительно и что потом стало невозможно в велико- русской печати—это появление в петербургских и москов- 45

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4