b000001512

604 829. ЖИТІЕ ІОСИФА. Въ апокриФической книгѣ: «Завѣты двѣиадцати патріарховъ», которые вошли вънаши народныя картинки (Щ832), іосифъ разсказываетъ свою исторію съ большею подробпостію и многими прибавкамп противъ бпблейской редакціи 2). Исходнымъ пунктомъ Завѣтовъ 12-тіі натріарховъ служитъ завѣщаніе патріарха Іакова своимъ дѣтямъ, изложенное въ книгѣ Бытія, 49. 1^—28. Благословляя своихъ дѣтей, Іаковъ указываетъ на ихъ характеръ и сообразно съ ихъ характеромъ дѣлаетъ предсг<азанія о будущей ихъ судьбѣ и всего ихъ потомства; въ Завѣтахъ натріарховъ эти предсказанія распространены и украшены разными нравственными наставлеиіями и разнымп разсказами и подробностямн, касающіімися жизни патріарховъ (ПорФирьевъ, 257). Каждый изъ патріарховъ разсказываетъ замѣчательныя черты изъ своей жизни, даетъ наставленія своемуроду п дѣлаетъ предсказанія. Когда купившіе ІосиФа Измаильтяне стали спрашивать его, кто онъ такой, іосифъ сказалъ, что онъ рабъ тѣхъ, кто продалъ его: «чтобы не осрамить братіи моей». Старшій изъ нихъ грозилъ ему сыертію, если онъ не скажетъ правды, такъ какъ онъ бидѢлъ, что іосифъ совсѣмъ не ноходитъ на раба; но іосифъ продолжалъ утвернадать, что онъ рабъ. Прибывши въ Египетъ, 2 ) Первое указаніе на Завѣты 12-ти патріарховъ мы встрѣчаемъ у Оригена, въ толкованіи на книгу Іисуса Навина. Въ греческпхъ спискахъ апокриФііческнхъ кнпгъ они отдѣльно не упоминаются, но вѣроятно разумѣются подъ общимъ указаніемъ: Лахріу.рхі'- По общему мнѣнію, Завѣт^ первоначально наппсаны были на еврейскомъ языкѣ, съ котораго очень рано были переведены на греческіп языкъ; съ греческаго на латпнскіГі языкъ они переведены были въ ХПІ в. Робертомъ, епископомъ Линкольнскимъ. Въ XVII в. Грабе издалъ ихъ въ Specilegium Patrum et haereticorura saeculi 1. Oxoniae 1699; Фабрицій no изданію Грабе напечаталъ ихъ въ Cod. pseudep. Vet. Test, torn. 1. pag. 519—748. Ha французскомъ языкѣ они напечатаны въ Dictio*- uaire des Apocrypbes, torn. 1. pag. 854 —918. Когда Завѣты были переведены на славянскііі языкъ. неизвѣстно, но, вѣроятно, еще въ Болгаріи или Сербіи п вошли въ славянскія Палеи. Въ Памятн. Отреч. Лит. они напечатаны по двумъ редакиіямъ- —по краткой съ Палеи XIV в. (т. 1. стр. 96 —145) и пространной —съ Палеи Моск. еинод. библіотеки 1477 г. (томъ 1. стр. 146 —232); кромѣ того, въ Памятн. старин. рус. литер. (ч. 3. лист. 33—38) напечатаны два завѣта —Рувима и Симеона съ Палеи 1494 г. ■JMIW. ^*<*. _

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4