Лредцсдоте. XI •иныхЪ приправЪ не долон^^илЪ , иныхЪ переложилЪ , иное не доварилЪ , другое лережегЪ и такЪ далѣе. Но вЪ семЪ случаѣ надЪ^юсь пріобрѢшетЪ мнЪ извиненіе то , когда чистосердечно признаюсь, что я еще не совершенной ловарЪ , но не инако себя считаю , какЪ ученикомЪ поварскимЪ , до которой причинѣ и не отважился я назвать кушанье )лое кушаньемЪ , а назвалЪ его только опыгаомЪ кушанья. Дальнейшее упрал^неніе и когда оно придегаЪ на вкусЪ многихЪ, побудигаЪ меня сшаІіашься о приведеніи впредь искусства своего вЪ лучшее совершенство. ^ ВогаЪ все, о чемЪ хотѢлЪ явасЪ, дорогой читатель, предуведомишь. Аллегорія сія столь удобопонятна , что вы надЪюсь избавите меня отЪ труда, изЪяснягаь оную далЪе. Теперь судите сами какЪ хопщгае , и дЪлайте, что вамЪ угодно. Вы будете неотмѣнно принадлежать кЗЬ числу либо просгаыхЪ и разнаго состоянія "БдоковЪ, либо врачей , то есть ученыхЪ и ФилософовЪ. Сіе слово мол^егаЪ вамЪ слу- \ жить
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4