b000001460

его душою, то чтобы и духу не было недостаткавъ соотвѣтственной пищѣ, Онъ распредѣлилъ отд-Ьльныя созданія въ разнообразные роды, Ідля того чтобъ видимый міръ являлся глазамъ человѣка, какъ ярко освѣщенное зеркало могущества, мудрости и благости Божіей, чтобы созерцаніе міра внушало ему благоговѣніе къ Создателю, побуждало бы къ познанію Его и вызывало-бъ въ человѣкѣ любовь къ Нему, равнокакъ и скрытая въ бездн-ѣ вѣчности, прочность (soliditas), красота и прелесть, которыя повсюду пробиваются наружу во всемъ видимомъ, и вызываютъ, чтобы ихъ осязали, созерцали и пользовались ими. Итакъ, вся природа есть ни что иное, какъ нашъразсадникз (seminariumnostrum), нашапитателънща, наша школа. Слѣдовательноесть(и должно быть) нѣчто большее куда мы, выпущенные изъ этойшколы, переходимъ, какъ бы въ академію, и притомъ вѣчную. Разумъ насъ убѣждаетъ, что это такъ; но еще очевиднѣе это изъ божественныхъизрѣченій. 4- У Осіи Богъ говоритъ (Ос. II, 21, 22), чхо «небо для земли, земля для пшеницы, вина и масла, а все это для человѣка.» Итакъ, все здѣсь ради самого человѣка, даже самое время. Ибо міру не будетъ дано временибольше, чѣмъ сколько потребно для полноты числа избранныхъ(Откров. VI, и). Когда это исполнится, прейдутъ небо и земля, и мѣсто ихъ не отыщется (Откров. XX, 7)- Ибо явятся новое небо и новая земля, въ которыхъ обитаетъ правда (Откров. XXI, і, 2, Петр. Ш, із). Наконецъ, названія которыя писаніе даетъ этой жизни, указываютъ на то, что оно есть только мѣсто подготовленія къ вѣчности. Ибо жизнь называется: путь, странствге, efiama, дверь, ожиданіе; мы же именуемся путниками, чужестранцамгі,пришлецами, гостямгі, искателями чиного градаъ непреходягцаго *) (і Моис. XLYII, д. Псалт. XXXIX, 13. Іова VII, 12. Луки XII, 34)- 5. Всему этому научаетъ насъ самое дѣло и условія существованія всего человѣчества, какъ они представляются взорамъ всѣхъ людей. Ибо кто изъ рожденныхъ, родившись— не изчезъ снова, хотя всѣ мы назначены для вѣчности? Если-жемыизбраныдля вѣчности, то необходимовънеетолько и можетъ совершиться нашъ переходъ. Потому говоритъ *) Въ первоначальнымъ текстѣ (Евр. ХШ, 14): "" Ѵ«Т ''-xop-f "Ss //.botMcdi 18

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4