safr'g-—«»У Ш$ЗЙ^<- Ютъ, если найдутъ подходящія ошибки, за исключеніемъ противника, который, не исправляя своей работы, долженъ подвергнуть ее общему обсужденію. Когда такимъ образомъ первая фраза будетъ обсуждена и наилучшимъ образомъ отд-ѣлана, переходятъ къ другой фразѣ, и такъдо конца. Потомъ, такимъ же образомъ прочитываетъ свою работу противникъ, и тотъ, который вызвалъ его, наблюдаетъ, чтобъ онъ не читалъ, вмѣсто неисправленнаго, исправленное;теперь, какъ и прежде, совершается цензура надъ отдѣльными словами, выраженіями, и предложеніями. Затѣмъ такимъ же образомъ и другіе дѣлаютъ что-нибудь подобное, насколько позволитъ время. 2/. Декуріоны же обязаны наблюдать за тѣмъ, чтобы предъ началомъ исправленія всѣ приготовили свою работу. Впродолженіе времени исправленія —они должны слѣдить, чтобъученики по замѣченнымъ чужимъ ошибкамъ исправляли свои собственныя. 28. Слѣдствіемъ эгого будетъ то, что I. для учителя уменьпіается работа; II. что изъ всего класса никто не остается въ пренебреженіи, но всѣ обучаются; III. изощряется вниманіе всѣхъ; ІУТ^сказаиное no какому-нибудъ случаюодному, обращается равНОМѢрНО в8 ПОЛЬЗу вС7ЬМ8. Y. Разнообразіе выраженій, которое не можетз не встрп,- тгипъся у различныхз учениковз, ооразуетз и укрѣпляетз joaaличнымз ооразомз какз суждетео предметть, такз иупотреблете языка. VI. Наконецз, послѣ тдго какз покончится сз первымз, вторымз, третьимз ученгскомъ, окажется, что у оспгальныхз или малоь или вовсе не остается отибокз. /Если же, затѣмъ, останется время, то вообще его можно уіютребигь на то, чтобы ученики, имѣющіе какое-нибудь сомнѣніе относительно исполненія своей работы, или же думающіе, что лучше другихъ исполнили ее, подвергали ее на общее обсужденіе и тутъже выслуіішвали свой приговоръ. 2д'. Что здѣсь для примѣрабыло говорено объ упражненіяхъ въ переводахъ, то можетъ быть легко примѣиено по уп150
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4