b000001425

спова и разума вѣдѣніе трудно,-— назидательно оправдывается справщикъ, но внятельно и смыслу сердецъ нашихъ просвѣтительно; безъ сего кто п мняся вѣдѣти, ничтоже вѣсть». — Оговорка вполнѣ понятная, если мы при- мемъ во вниманіе, что авторамъ ея былъ памятенъ непріятный инци- дентъ съ справщикомъ архим. Діонисіемъ. «Сидя безъ всякія хитрости пол- тора года день и ночь» надъ исправленіемъ «Требника», Діонисіи съ то- варищами нашли между прочимъ въ современныхъ имъ требникахъ лиш- нее слово въ молитвѣ: «Самъ и нынѣ, Владыко, освяти воду сію Духомъ твоимъ святымъ и огнемъ». Послѣднее слово оказалось позднѣишею прибавкою, потому что въ древнихъ спискахъ его не было. Слово «огнемъ», естественно, выпустили, за что Діонисія предали церковному суду, обви- няя его въ томъ, что онъ «имя Св. Троицы велѣлъ въ книгахъ марать и Духа Св. не исповѣдуетъ, яко огнь есть»... Діонисія съ товарищами заклю- чили въ Вознесенскомъ монастырѣ въ оковы, вымогали у него взятки, ставя на правежъ^ глумились и плевали на него. Въ праздничные и тор- говые дни митроп. Іона приказывалъ привозить верхомъ на клячѣ архим. Діонисія на патріаршій дворъ и тамъ заставляли его класть земные по- клоны. Толпа бросала въ него грязью за то, что онъ хотѣлъ, по ихъ мнѣнію, «огонь вывести изъ міра». Особенно издѣвались надъ Діонисіемъ мастеровые, которые въ своемъ ремеспѣ не могли обоитись безъ огня (кузнецы, литейщики, повара и т. п.). Нужно было спеціальное вмѣша- тельство и торжественное признаніе правоты Діонисія со стороны Іеру- салимскаго патріарха, чтобы его избавили. отъ жестокихъ преслѣдованій. Слово «и огнемъ» было выпущено изъ «Требника» только послѣ того, когда патріархи Іерусалимскій и Александрійскій прислали въ 1625 году соотвѣтственныя граматы и переводы изъ древнихъ греческихъ треб- никовъ. Такимъ образомъ сличеніе съ греческимъ текстомъ признается русскою церковью за рѣшающій сомнѣнія пріемъ. При дворѣ царя Апексѣя образовапся кружокъ съ Никономъ во главѣ, который рѣшительно сталъ на этотъ путь исправленія «растлѣнныхъ» книгъ. Ворясь съ предубѣжденіемъ русскихъ противъ грековъ, будто бы по- терявшихъ вмѣстѣ съ свободой и чистоту православія, кружокъ этотъ выпустилъ «Книгу о вѣрѣ», которая защищала благочестіе и право- славіе восточныхъ патріарховъ и ихъ авторитетъ въ дѣлахъ вѣры. Въ теченіе з мѣсяцевъ книга эта разошлась въ количествѣ 850 экземпля- ровъ, что говоритъ о произведенномъ ею впечатлѣніи. Co вступленіемъ на патріаршій престолъ Никона пріемъ сличенія славянскихъ книгъ съ греческимъ текстомъ, при ихъ справѣ, получаетъ офиціальное признаніе. Соборъ 1654 г - постановилъ: «достойно и праведно исправити (книги) по старымъ харатейнымъ и греческимъ». Сторонники этого пріема еще за- ранѣе позаботились объ организаціи пригодныхъ дпя этого дѣла силъ и срсдствъ. Прежніе справщики, не знавшіе греческаго языка, были отстра- нены, и на ихъ мѣсто вызваны изъ Кіева хорошо образованные и знаю- щіе греческій языкъ Арсеній Сатановскій, Епиф. Славенецкій и Дамас- кинъ Птицкій, а потомъ съ юга Арсеній Грекъ и арх. Діонисіи Свято- горецъ. Въ то же время Арсеній Сухановъ привезъ съ Аѳона около 500 іід

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4