b000001325

Издали. Великій анекдотъ. 25 зыскусственность Короленки была спрятана подъ мелодраматическимъ гарниромъ, приготовленнымъ вполнѣ по обычаямъ края сего. И названіе страш- ное придумали — «Nell'impero della morte» (Въ царствѣ смерти), и картинку страшную посадили на обложку. Откровенно говоря, насъ, рус- скихъ почитателей Короленки, даже коробила эта вывѣсочность, которой самъ Короленко никогда не допустилъ бы для русскаго рын- ка. Но — сказано: «поступайте по обычаямъ страны вашей!» — съ своимъ уставомъ въ чу- жой монастырь не ходятъ. И, за всѣмъ тѣмъ, не потрафили: все-таки — просто! Обстоятельное изложеніе безъ фразъ и риторики, которое влива- ется въ душу неотразимою логикою событій, совер- шенно не въ здѣшнихъ нравахъ. Напрасно думать, что вопіющій фактъ, какъ бы громко онъ ни во- піялъ, будетъ понятъ безъ тоілмача, который разъ- яснилъ бы его трагическою декламаціей и размаши- стыми жестами. — Ради Бога, — говорилъ мнѣ одинъ русскій, пишущій для итальянскихъ газетъ, — не читайте меня по-итальянски: я самъ краснѣю, когда пере- читываю, такимъ начинаю казаться фразеромъ и пошлякомъ ... А иначе — ничего не подѣлаешь: не станутъ печатать! Попробуйте, напишите: «этотъ губернаторъ, прославленный своею грубо- стью, сдѣлалъ то-то и то-то» — никто не обратитъ вниманія. Напишите: «свирѣпый тиранъ, кровожад- ный типъ человѣка-звѣря, 11 tlpo sanguinario di delva umanu», — прочтутъ и духомъ возмутятся, и слезу прольютъ, и митингъ соберутъ, и протестующую ре- золюцію вынесутъ. Коллега былъ совершенно правъ. Я самъ пере-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4