b000001310

П. М. Волконского, перу которого принадлежит музыка к опере Хераскова „Милена". Инициалы другого актера труппы кн. Волконского О. L. — встречаются под множе- ством прекрасных переводов и под оригинальными драма- тическими произведениями, разыгрывавшимися как на сцене князя Волконского, так и в других театрах. О самом же театре князя П. М. Волконского известно немного; а именно, что князь имел в Самотеке собственный театр, устроенный в виде большого балагана, в котором помещалось до 300 человек. Для открытия здесь поставили „Беглого солдата", произведение, оказавшееся, по словам современника, столь же неудачным, как и исполнение. Между прочим, про хозяина этого театра Ю. А. Неледенский-Малецкий сочинил такое четверостишие: И Волконский с карусели В шпорах звонких прикатил, Весь растрепан, как с постели, Парень этот, право, мил 1 ). Надо думать, впрочем, что постановка „Беглого сол- дата" была лишь „первый блин комом", потому что впо- следствии, когда Московский театр стал императорским 2 ) и на нем в числе свободных подвизалась и приобретенная казною труппа князя П. М. Волконского, под его же директорством, игра его бывших крепостных вызывала у современников одобрение. Что же касается постановки пьес, то кн. Волконский относилея к ней с исключительной заботливостью; так, между прочим, известно, что актера Волкова (своего же бывшего крепостного актера), игравшего в „Русалке" роль Тарабара, князь нарочно посылал по- учиться в Петербурге у Воробьева, как он выражался, „тарабарской грамоте" 3 ). Здесь же следует упомянуть крепостного пииту и актера Сибирякова, которому обязан своим возникновением Рязанский театр (см. ниже') и крепостного же поэта и переводчика, при театре графа Шереметева, Василия Вроблевского, — личность в высшей степени даровитую и образованную, перу которого принадлежит перевод ^ М. И. Пыляев. „Старая Москва", стр. 529 — 530. 2) 1 апреля 1806 г. 3 ) М. И. Пыляев. „Старая Москва", стр. 136. 7

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4