b000001182

— 32 — единому таковому перышку цѣна лежитъ немного-немало побольше всего царства. —«Коли одному перышку такая цѣна» возговорилъ царь «такъ ненадо мнѣ перышко, хочу добыть самое птицу». Въ. похожденіяхъ, такихъ же; какъ и въ русской сказкѣ; помогаетъ младшему царевичу лиса. 3) Мелкія подробности. Яга-баба, возвращаясь домой, чуетъ присутотвіе скрывшагося въ ея жилищѣ человѣка и обыкновенно говоритъ: «Здѣсь русскимъ духомъ пахнетъ!» To же говорятъ чародѣи и великаны ивънѣмецкихъ сказкахъ, только, вмѣсто «русскимъ духомъ», «человѣчьимъ-мясомъ». Особенно отличается первобытной грубостью этотъ мотивъ въ одной норвежской сказкѣ (Asbjorns, II, М 6); великанъ возвращается домой и кричитъ, обращаясь къ плѣнной царевнѣ: «Здѣсь пахнетъ человѣчьимъ мясомъ!» —«Да, отвѣчаетъ она: летѣла мимо сорока, тащила кость, да уронила въ трубу; я-то ее тутъ же и выбросила, да знать осталась еще отъ нея вонь». Какъ въ русскихъ, такъ и въ нѣмецкихъ сказкахъ, человѣкъ обыкновенно перехитритъ, пли одурачитъ Ягу-бабу. Извѣстна русская сказка о томъ, какъ Яга-баба хотѣла на лопатѣ посадить въ печь мальчика, чтобъ зажарить его и съѣсть; но мальчикъ притворился, будто не умѣетъ садиться на лопату; Яга-баба принуждена была сама сѣсть, чтобъ показатъ, какъ это дѣлается, а обреченный ею на жертву ее же самое и пихнулъ въ печь. Въ нѣмецкой сказкѣ тотъ же мотивъ, только менѣё заТѣйливъ : колдунья учитъ мальчика, кйкъ лѣзть въ печь, а онъ ее туда и пихнулъ (изданіе Гримм. I, М 15). Если ужь въ такихъ нодробностяхъ сходятся наши сказки съ чужеземными, то тѣмъ менѣе надобно удивляться, если мы находимъ одни и тѣ же преданія какъ у насъ, такъ и у другихъ индоевропеискихъ народовъ, о предметахъ, составляющихъ важнѣйщую принадлежность эпичеокаго сказанія, каковы: мечъ-кладенецъ, шапка-певидимка, драчунъ-дубинка, скатерть-самобранка, вѣщій-конь, и т. д. Конечно, много снособствовало такому согласію сказочныхъ преданій одинаковое развитіе младенчествующеи Фантазіи языческихъ народовъ; однако болыпее сходство замѣчаемъ между сказаніями въ родственныхъ языкахъ индоевропеискихъ (1). Даже безъ объясненія причинъ, сами Факты такъ интересны, что стоитъ на нихъ обратить вниманіе. Ш. РаЗРОЗНЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ЭПИЧЕСКАГО ПРЕДАНІЯ. дНИЧЕСКІЕ ПРІЕМЫ. He въ однѣхъ только поэмахъ и сказкахъ народъ сохраняетъ свои эпическія преданія, но и въ отдѣльныхъ изреченіяхъ, краткихъ заговорахъ, посло- ( 1 ) Потому Жровскій имѣлъ право заимствовать нѣкоторыя иѣмецкія повѣрья и помѣщать въ своихъ pyccKucrz сказкахъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4