— 25 — птица полетѣла высоко въ небеса, туры да олени за горы пошли, зайцы, лисицы по чащицамъ, а волки, медвъди по ельникамъ, соболи, куницы по островамъ. Волхъ былъ оборотнемъ и относится къ древнѣйшимъ богатырямъ; ближайшимъ по рожденію къ богамъ и существамъ миѳическимъ. Иные богатыри, возрастая не по диямъ, a no часамъ, съ раннихъ лѣтъ дѣтства начинаютъ оказывать свою нечеловѣческую силу; иные же, подобно столѣтнимъ дубамъ, растутъ туго, но прочно. Нашъ Илья Муромецъ сидѣлъ сиднемъ ровно тридцать лѣтъ; въ такомъ же бездѣйствіи оотавался долгое время и скандинавскій герой Гельги. Къ-тому жь, кстати, онъ былъ и нѣмъ, а вмѣстѣ съ тѣмъ и безъ имени, до-тѣхъ-поръ, пока не развязала ему языка валкирія (Пѣснь древней Эдды о Гельги и Свавѣ). Непобѣдимую силу богатырь получаетъ извнѣ отъ существъ ішѳическихъ, чѣмъ и отличается отъ боговъ. Одинъ датскій герой, испивъ изъ рога ; даннаго ему эльФами; получаетъ силу двѣнадцати человѣкъ (Grimm, Deutsch. Myth. 345). Въ одной норвежской сказкѣ разсказывается слѣдующая сцена между Троллемъ, существомъ миѳическимъ, и однимъ королевичемъ: «Попробуй», сказалъ первый: «подымешь ли ты этотъ мечъ?» королевнчъ ухватился-было за мечъ, покрытый ржавчинои и висѣвшій на стѣнѣ, но не могъ его даже сдвинуть съ мѣста ни на волосъ. «Ну, такъ глони же разокъ изъ этой бутылки» сказалъ чародѣй. Только-что глонулъ королевнчъ одипъ разъ, силывънемъприбылона столько, что онъ могъ снять мечъ со стѣны; глонулъ вдругорядь — и поднялъ его; глонулъ въ третій разъ —и замахалъ мечомъ, будто своимъ собственнымъ, обыкновеннымъ» { 1 ). Какъ скандинавокіи Гельги не владѣлъ языкомъ, такъ Илья Муромецъ тридцать лѣтъ не владѣлъ ни рукамн, ни ногами ( 2). Приходятъ къ нему калики перехожіе и просятъ у него напиться. Илья въ первый разъ въ жизни встаетъ и приноситъ имъ по велйкой братинѣ пива и вина крѣпкаго. «Выпейка самъ» говорили калики перехожіе. Когда Илья выпилъ, они спрошали его: «Слышишь ли, Илья, силу свою?» — «Слышу». -^ «Какъ велика твоя сила?» —«Кабы былъ столбъ отъ земли до неба, и я перевернулъ бы всю землю». — «Много дано силы Ильѣ: земля не снесетъ. Поубавимъ силы». —Опять послали его за пивомъ, и еще дали ему выпить, и силы въ немъ поубавилось, кабы на семую часть. — «Будетъ съ него!» сказали калики. (') Asbjornsen, J$ 3. ( 2 ) Шевырева іИстор. Русск. Сдов.», выпускъ 1, 193,
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4