b000001182

— 284 Что касается до змія, хранителя клада, то преданіе о немъ также сильно распространено и у Славянъ. У Лужичанъ змій называетоя денежный, въ отличіе отъ життго и толочтго: лыбопытное преданье ; въ которомъ отражаются поиятія о богатствѣ и обиліи быта пастушескаго (молочный змій), земледѣльческаго (житный змій) и болѣе развитаго, воинскаго, городскаго и торговаго (денежный змій). Какъ у Нѣмцевъ змій называется храттелемъ клада, такъ и у иаоъ; въ древнихъ стихотвореніяхъ, Добрыия Никитичъ, убивъ змія; и передушивъ его малыхъ дѣтушекъ: Нагаелъ въ пещерахъ бѣлокаменныхъ У лютаго Змѣища Горынчища, Нашелв от много злата, серебра, Нашелъ въ палатахъ у Змѣища Свою онъ любимую тетушку, Тоя то Марью Дивовну — Выводитъ изъ пещеры бѣлокаменны; Д собралп злата, серебра, Пошелъ ко матушкѣ родимыя своей ('). Родственныя намъ Славянскія племена бптву съ зміемъ и побѣду надъ нимъ относятъ къ древнѣйшей эпохѣ разселеаія пхъ въ различныхъ мѣстностяхъ. Въ древне-чешской поэмѣ, Судѣ Любуши, намекается на какое-то доисторичеокое преданіе, по которому нѣкоторый герой, по имени Трутг, побилъ или огубилъ лютаго змія (2), въ горахъ Ерконоши (Riesengebirg). Память о Трутѣ доселѣ сохранилась въ названіи города Трутнова (Trautenau), въ щитѣ котораго изображенъ именно драконъ. Самое названіе Исполиновы горы (Riesengebirg), вѣроятно, имѣетъ связь съ личностш и подвигами Трута. Древнѣйшее названье этихъ горъ, Крконоши, безъ оомнѣнія, стоитъ въ связи съ именемъ миѳическаго героя и князя у Чѳховъ и Поляковъ, Ерош или Крат, ■ (•) Стр. 349. Слиг. у Федра, Fab. 4: «ad draconis speluncam, custodiebat qui thesauros abdifos»; у Феста: «dracones — clarissimara dicuntur habere oculorum aciem, qua ex causa incubantes eos thesauris custodiae causa finxerunt antiqub. ( 2) Въ подлинникѣ : іОтъ горъ Кръконоши, идеже Трутъ погуби сань люту» стих. 44—45. ШаФарикъ, какъ въ изданіи Древне-Чешск. памятниковъ, такъ и въ своихъ Старожитностяхъ, стр. 393, въ Чешск. изданіи, слово Кръконоши производитъ отъ имеішт. падежа Кръконошъ и сблвжаетъ это названіе съ именемъ одного народца, упоминаемымъ у Птоломея: Корконти, народа, обитавшаго около Исиолиновыхъ горъ. Но, мнѣ кажется, гораздо согласнѣе съ Формами языка предположить имен. иад. Кръконоша (какъ русс. мѣхоноша, или древне-чешск. свѣтлоноше —названіе ЛюциФера въ глоссахъ Вацерада): отъ ноша и кръкъ, крокъ или кракъ. Еще въ Санскритѣ гора между прочимъ именуется сложнымъ словомъ, въ которомъ второй членъ дшра значитъ то же, что у насъ ноша, именно; бгу-діара, собственно земле-ноша. Смотр. О вліяніи хрпст. на славянск. язьшъ. 1848 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4