b000001182

— 273 — Столько же замѣчательиа по глубшіѣ чувства и поэтической красотѣ и вторая половина этой пѣсни. Грийиръ расказываетъ; какъ Зигурдъ оставптъ любимуюимъ женщину и какъ онъ рѣшится даже на обманъ. Предсказаніе объ измѣнѣ, вѣроломствѣ и обманѣ возмущаетъ душу Зигурда. «Какъ же это ты, Грипиръ—говоритъ онъ—видишь во мнѣ такое легковѣріе, чтоя пзмѣню своему слову передъ дѣвицей, которую полюблю отъ всего моего сердца? И самое дурное, кажется мнѣ, то, что за эти дѣла злымъ назовутъ люди меня, Зигурда ! Нѣтъ ! He хотѣлъ бы я коварпо обмапуть прекрасную королевну !» He бѣда, пе самая смерть страшитъ Зигурда, нообманъ п пеоправедливость, которые предназначено ему совершить. Грипиръ успокоиваетъ героя тѣмъ, что не самъ онъ, а люди и обстоятельства будутъ причиной зла, котораго невольнымъ исполнителемъ будетъ онъ; изатѣмъ предсказываетъ страшную катастроФу въ судьбѣ героя, утѣшая его наконецъ тѣмъ, что, пе смотря на всѣ бѣдствія, онъ будетъ самымъ знаменитымъ между людьми. Пѣсня оканчивается словами Зигурда, исполненными самоп трогательноп, задумчивой граціи : «Да будетъ намъ благо на разставаньи ! Судьбы не побѣдишь! Ты исполнилъ, Грипиръ, мою просьбу. Еслибъ ты могъ, то, конечно, съ радостью предсказалъ бы мнѣ лучшую будущность». Первые подвиги, которые совершаетъ Зигурдъ — это мщеніе за себя и за своего паставника Регина (1). Какъ истый сѣверный герой, Зигурдъ долженъ былъ отдать дань нравамъ и обычаямъ своего рода-племени; онъ долженъ былъ принесги очистительную жертву во имя священной — по его понятіямъ — мести, за убіеніе своего отца и за обиду, панесенную зміемъ его наставнику. Эти и другіе подвиги совершаетъ Зигурдъ своимъ знаменитымъ мечомъ, который въ иѣмецкихъ сказаніяхъ называется Balmung, въсѣверныхъбгатг. По преданью, въ пѣснѣ о Нпбелунгахъ ЗигФридъ (Зигурдъ) получилъ Бальмунгъ отъ Нибелунга и Шильбунга въ награду за раздѣлъ сокровища или (') Надобно знать, что Регпнъ братъ змія ФаФнпра п Отура (выдры). Всѣ трое былп дѣти Грейдмара. За убіеніе Отура Грейдмаръ получіиъ отъ Асовъ сокровпще, отнятое богами у кар.іпка Андварп, который въ впдѣ щукп жпдъ въ одномъ псточнпкѣ. Мпѳъ о щукѣ Апдвари напомппаетъ намъ сказочное выраженіе, вошедшее въ пословпцу: по щучьему велѣиью, по моему прошетю, н извѣстную евяточную пѣсню, сулящую богатство : Щука шла пзъ Нова-Города, Она хвостъ волокла пзъ Бѣла-озера: Какъ на щукѣ чешуйка серебреная, Головка у щукп унпзанная. ФаФшіръ п Регпнъ пзъ-за этого сокровпща убилп своего отца ; но сокровищемъ завладѣлъ змій Фафнпръ, обманувъ своего брата, п легъ на золотѣ, храня его. : Ч.І. 18

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4