рубков '). Такое же пение и игру на инструментах мы видим и при входе пастухов в шопу и. принесении подарков Христу. На этом кончаются некоторые из пасторалок 2), в других изображается и возвращение пастухов с игрой и пением. Таково в общем построение большинства польских диалогов пастырей. Так как они являлись, по большей части,, отдельными бценами рождественской Драмы и, следовательно, игрались, то в них мы обычно встречаем ремарки, в роде таких Г „ЗіасЬ рота^ѵзгу 5і^ па поді, руіа" ^), „Ти разіегге зкіайа]^ сіагу" ■'), „Ма^сіЬггисЬ, рггузкбсгуѵзгу ти 2 раНс^ сіо исЬа" и т. п. Польский диалог пастырей указанного типа нашел свое отражение и в украинской литературе : имею в виду беседу пастухов в „Рождественской драме" Дмитрия Ростовского ®), где действующими лицами являются 3 пастуха, беседующие между собою во время закуски и выпивки. После пения ангелов один из них объясняет пастухам, что произошло в Вифлееме, и пастухи отправляются для поклонения Христу, которого они прославляют, и далее возвещают людям о его рождении. Хотя мы здесь и ймеем некоторые 1) Разіогаіка па Воге Кагосігепіе, Разіогаіка ^бгаізка. ') \Ѵ і п (1 а к і е V і с 2, 24, 25. Разіога^^ка па Воге Кагойгепіе, 4. *) ІЬ. 13. Разіогаіка ббгаізка, 29. •) Н. Т и X р н р а в 6 в, Русские драматические произведения, т. I, Спб., 1874 стр. 351—359. 73
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4