b000001041

(зісі). На русский язык эти (?) либретто переводились Тредиаковским и печатались при Академии Наук только в ста экземплярах". Но Морозов определил жанр этих пьес: ,Как видно из сохранившегося перечня, это были почти исключительно представления в стиле соттедіа ііеІГагІе". Охарактеризовав эти пьесы-—по запискам Манштейна и по заглавиям, историк русского театра совершенно не остановился на текстах, вероятно потому, что сборник Академической библиотеки был либо совершенно неизвестен ему, либо основательно затерян и по требованию — не отыскан. Он был найден только в 1900 г. В. В. С и п о в с ки м, которому принадлежит заслуга опубликования отрывков из этого редчайшего сборника сценариев, и первый опыт снабдить их историко-литературным комментарием і). В этой небольшой, но интересной статье, которая и является отправным пунктом для позднейшего исследователя, г. Сиповский сообщил данныя о появлении в России италианских оперных артистов в 1730 г.: засим дал характеристику главного персонажа сценариев 1733 —1735 гг., арлекина, наконец привел все наиболее существенное, что можно было извлечь из сборника сценариев, не углубляясь в область сравнительного изучения, —относительно состава сборника, действующих в пьесах лиц, обстановки, в которой происходило действие, и в заключе- ') Итальянскій театръ в С.-Петербургѣ при Аннѣ Іоан' новне, Русск. Стар. 1900 г. іюнь 593 —611. 10 145

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4