b000001041

вышло из среды тех же преподавателей —киевлян. Привожу его, как небезинтересный факт, характеризующий ту обстановку, ' в какой появилась наша пьеса. (Рукоп. Тверского Музея № 153 (4223), л. 10 об. —11). Яви град Тфер лице красно, Возгремѣ весело, пой веселогласно, Что столь многоплодии в тебѣ свободни Цвѣтут науки (2). Столь тебѣ вѣчнѣ полезнѣ. Сколь отцу всѣх благ любезный, Пой сердцем играя, что тѣм вся благая Имаш без скуки (2). Тѣм в вѣрѣ б^гдеш твердый, Благочестно добросердый Тѣм вертограды прославять тя грады Вдруг все окружный (2), Зря тя прежде бывша мрачна, Нынѣ вчуд учении зрачна. Вознесут глас чудный, зря в тебѣ нескудный Свѣт в час всенужный (2). Толиких благ имѣй вину Митрофана за притчину, Пастыря бодрѣйша, в тебѣ горливѣйша, Онъ то всеприлѣжный (2) На Регламентѣ Петровом Насади дѣлом и словом Учений вертограды церкве ползы ради В вѣк неподвижный (2). Итак язык пьесу добавляет одну очень существенную черту к характеристике неизвестного автора диалога: он был украинец. Исторические справки показали нам, что питомцы Киевской Академии между 104

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4