12 Репертуар экспресс (специальный поезд-люкс Международного общества спальных вагонов) курсировал круглый год два раза в неделю, и можно себе легко представить, как наши тогдашние галломаны, дедыкоторых не только говорили и писали, но и думали по-француэски, возвращаясь из Парижа, восклицали: «Как! весь Париж только и говорргг о «Манон», а у нас она еще не поставлена! надо сказать Всеволожскому!» Или: «Весь Париж кричит об «Эсклармонде» и особенно с Сандерсон, а она у нас еще не поставлена! Послушайте, князь, вы хороши с Иваном Александровичем Всеволожским, шепните ему, чтобы он приказал поставить у нас «Эсклармонду», да чтобы заодно и Сандерсон пригласили!». . . Князь охотно шел, шептал, Всеволожский приказывал, остальные беспрекословно повиновались. Тут даже всесильный Направник не мог бы ничего возразить, потому что рисковал бы услышать в ответ: «Таково желание двора». И «Эсклармонда» водворялась в репеіртуаре. Мне привелось услышать эту оперу в 1898 г., когда в ней выступала Больска, и могу только сказать, что если в ней и имеются известные музыкальные достоинства, зато это самая глупая из всех мною слышанных опер, глупее даже «Искателей жемчуга» Визе. К ней полностью применимо выражение Воль- _тера, сказавшего однажды, что —«если слова слишком глупы для того, чтобы их говорить, то их поют». В ней на каждом шагу всякие нелепости. Какой-то византийский император Форкас, устав от правления, удаляется в Арденнский лес, который, как известно, находится в теперешней Бельгии, и хочется спросить его: «Ну, а ближе-то места ты не нашел, чтобы отдыхать"/» В этом же Арденнском лесу неожиданно раздаются фанфары, призывающие желающих поспешить на турнир в Византию. Эсклармонда, дочі. Форкаса, от нечего делать занимается волшебством, вызывает духов, причем вызывает не как-нибудь просто, а ЕС пит для пущего убеждения духов на сопрановом ми надчертной линейки. Что хорошо для птиц, то вовсе не приличествует человеку, а нота эта, вдобавок повторенная многократно, —• чисто птичья. Это только вокальный трюк, и ничего больше. Но так как без этого трюка не обойтись и так как в годы сочинения «Эсклармонды» трюкачеству этому предавалась одна лишь Сибилла Сандерсон, примадонна парижской Большой оперы, то Масснэ и поспешил написать партию своей героини
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4