b000000946

СОБОРЪ И СУДА ИЗРЕЧЕНІЕ. 343 (слѣва 9, справа 10) клеймо, въ которомъ написаноего мнѣніе; а именно: «Іозаѳат (:) по. истіннѣ мерзско и позорь бывше всемъ граде мужа бо невинна никто не заступіт» «птоломеи (:)аще винень или невиннъ но почто не абіе смерти или изгнаніе наказуемь». «Терасъ (:) уне его изгнати или хкесарю послати.» «Равинитъ (:) праведен ли неправеден обачеже изгнати его не надлежить». «Сарея (:) да изгоним кровника из сея земли». «Діаісевія (:) внегда убо народъ ш закона шводить достоинъ есть смерти». «Нікодім (;) или есть заповѣдь наша непрвзнавъ вину казнити». «Самѣх (:) сіце пребудем да непротивится нам аще возбранят послу шати казненъ будетъ». «Меза (:) внегда праведенъ есть да обратимся кнему аще же неправеден изгонимъ его ГОнасъ». «Путиѳаръ (:) Прелестник Отечествія и народъ прелщаетъ того ради изгнати его подобаетъ». «Росиоѳія (;) чесо ради заповѣди уставлены». «Савват (:) нѣсть заповѣд яже невиннаго казнити что убо сей чловк согрѣши». «Ахіаръ (;) Грѣшнику непризнав віны нѣсть смерти достоинъ». «Пиѳаръ (:) По заповѣдям кромѣ винных никто не судится чего ради да о *). «Іозеѳья (:) да свяжется и втемнице вѣчной содержится». «Іорамъ (:) почто допускаемъ сего мужа смерти казнітя зане невіновен есть». «Эхіерисъ (:) Аще и невинен обаче же смертію умрет зане веема ученіемъ своимъ языки всмущеніе возбуждает». «Равамъ (:) чесо ради заповѣди уставлены егда ные престу- пать». *) Далѣе неразберешъ; на картинкѣ Любецкаго (.''й 883) слѣдуетъ:», да объ- явить вину свою».

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4