b000000940

ЗНАЙ СЕБЯ, УКАЗЫВАІІ ВЪ СВОЕМЪ ДОМѢ. ЗИ что подиесутъ то и пей а питья на землю не лс(е)и: изволь все додна выпивать а н(е)сизволь вонъ выливать лутчеже не принимать нежели на землю проливать: и самъ ть(ы) сие помнишь что питиемъ землю нс(е)наполшішь расуди самъ себѣ и внемли какъ можно поднять зземли; вчюжс(о)мъ доме не осуждай по дамашнему расуждаи : не буть влюдехъ приметливъ нобуть у себя приветливъ что от бога сотворено то и провсѣхъ насъ сварено: изволь кушать вареное а слушать говореное ^); кчюжимъ словамъ неприставай а добрыя речи признавай на ступ(е)с струнъ неперебиваи а добрыхъ словъ не поза- бывай сиди вбеседи неворчи ^): но лутче сидя промолчи: но тихое молчание: лутче многое ворчания; будь доволенъ грыбами: а держи языкъ за зубами ^): аще станешъ много вякать за то будутъ больше бякать: за доброе честь воздадутъ: а за худое влопъ попадутъ: изволъ кушать сморчки чтобъ не вытолкали втолчки сиди кротко невертися: а нагрубны слова несердися ®); изволь сидеть чесно объявляю сие не лестно: Мнѣ извѣстны слѣдующія изданія этой картйнки, всѣ листо- выя и гравированныя на мѣди: б) Работы мастера Петра Чуваева (безъ его подписи); экзем- пляръ ея, изданія Ахметьевской Фабрики, находится въ моемъсо- браніи. Текстъ тотъже какъ и въ изданіи а; но переводъ картинки другой: за столомъ сидятъ двое пирующихъ; сзади стоитъ тре- тій, съ чашкою въ рукѣ; отъ ^іего тянется надпись; «указоваи Въ картинкѣ подъ № 98, слѣдую- щія измѣненія въ текотѣ : ') Вм. послѣднихъ двухъ строкъ,- поставлено: «что хозяинъ припас; то і сварил про вас.» Вмѣсто послѣднихъ строкъ, по- ставлено: «сиди вбеседе неперебиваи. нравоучителных словъ непозабываі сіді застоломъ'че ворчі.» 3) Слово: «Многое», пропущено. , *) Эти двѣ строФы выпущены. ®) Слова: «сиди крѣпко... несерди- ся», выпущены.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4