b000000760
228 Языкознаяіе. въ 1776 году); хотя тотъ и другой начали свои ученые труды раньше 1820 года, но главныя ихъ произведенія, какъ и на- стоящее развитіе ихъ дѣятельности, относится къ слѣдующей эпохѣ. Два другихъ историка, Еарлъ Роттекъ (род. 1775 году) и Фридрихъ Раумеръ (род. 1781 году), начали свою деятель- ность почти одновременно съ двумя предыдущими, но дѣятель- ность Роттека начала раньше оказывать свое вліяніе въ обшир- номъ кругу общества. Онъ и Раумеръ служатъ представителями двухъ направленій нѣмецкаго либерализма, въ томъ духѣ его, какъ онъ начинаетъ развиваться послѣ освободительной войны подъ влі- яніемъ реставраціи и реакціи. Первый изъ двухъ историковъ отли- чался безспорно прогрессивнымъ направленіемъ, но въ то же время односторонностью; второй — не имѣлъ рѣшительности, нерѣдко заяв- лялъ себя романтическими стремленіями и легко шелъ на компро- миссы, или же, останавливаясь въ своихъ выводахъ на полудорогѣ,. приносилъ иногда вредъ. Важную услугу человѣческому знанію оказала французская и англійская наука развитіемъ и отчасти болѣе правильной поста- новкой восточнаго языкознанія. Здѣсь прежде всего нужно- назвать Сильвестра де-Саси (род. 1758 г. въ Парижѣ, -}• 1838 г.),. который заявилъ себя какъ глава новаго движенія въ этой обла- сти науки. Онъ положилъ основаніе изучению древне-арабскаго языка и литературы и своими изданіями и переводами содѣй- ствовалъ увеличенію того вліянія, которое оказывала поэзія во- сточныхъ народовъ на новѣйшія европейскія литературы. Экспе- диція Бонапарте въ Египетъ создала новую науку: Египтологію. Въ 1798 году была найдена подлѣ города Розетты надпись,, которая представляла изложеніе одного и того же текста по двумъ способамъ древне-египетскаго письма съ греческимъ переводомъ. Находка сдѣлалась предметомъ догадокъ ученыхъ. Саси, шведскій ученый Акербладъ и англійскій Томасъ Юнгъ старались опреде- лить смыслъ загадочной надписи, но дѣло получило ясность только- въ 1822 году, благодаря изслѣдованіямъ Шампольона Младшаго. Изъ нѣмцевъ между оріеяталистами того времени видное ме- сто занимаетъ Іосифъ Гаммеръ-Пургшталь (род. 1774 г. въ Грацѣ). Его переводъ персидскаго поэта Гафиза (1813 г.) оказалъ замѣтное вліяніе на нѣмецкую литературу, такъ какъ съ этими стихотвореніями связаны восточный стихотворенія Гёте. Точно та- кую же связь съ учеными работами Гаммера представляетъ бога- тая деятельность Рюккерта въ области оріенталистики. Въ Англіи въ началѣ нынѣшняго столѣтія развивается заня- тіе древнеиндѣйскимъ языкомъ и литературою — санскритомъ,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4