b000000694
328 ИСТОРІЯРОССІИ. «добрымъ другомъ» г-лга Жоффренъ, парижскій салонъ которой былъ одною изъ интел- лектуальныхъ сплъ той эпохи; предлагала Даламберу руководить воспитаніемъ великаго князя Павла, наслѣдника престола; поручила впослѣдствіп швейцарцу Логарну воспи- таніе свопхъ внуковъ Александра и Константина. Она благодарила Мармонтеля за при- сылку «Велисарія», книги заслуживающей перевода на всѣ языки, велѣла свопмъ при- ближенпымъ неревесть ее на рѵсскій языкъ т время путешествія по Волгѣ и сама перевела девятую главу. Она купила библіотеку Дидеро п предоставила ему пользоваться ею, подписалась на запрещенную въ Парижѣ Энциклопедт, приходила въ восторъ отъ Фимсофсітхъ мыслей, нриговоренныхъ пардаментомъ къ сожженію, и отъ письма о слѣпцахъ, за которое философа посадили въ Бастидію; она вызвала его въ Петербургъ, гдѣ удержи- вала въ теченіе цѣлаго мѣсяца, оказывая ему самое радушное гостепріпмство. Великій скульпторъ Фальконетъ, другъ Дидеро и Энциклопедистовъ, уже находился въ Петербурге, п работалъ надъ конною статуей Петра Велпкаго. Съ Водьтеромъ она была въ постоянной перепискѣ, которая началась въ 1763 и окончилась только со смертью великаго чело- вѣка (1778). Она сама не только увѣдомляла его о своихъ побѣдахъ, но и сообщала о ре((юриахъ, законодательныхъ трудахъ и о кодонизаціи Россіи, зная впрочемъ, что «Фернейскій отшельникъ» распоряжался трубою славы. Она помогала сеыействамъ Сирванъ и Каласъ, ліертвамъ судебной ошибки восемнадцатаго вѣка, которымъ покровительствовалъ Вольтеръ. Когда Алексѣй Орловъ отправился въ экспедпцію къ Архипелагу, Екатерина подавала Вольтеру надежду на возстановленіе Греціи. Она покупала картиныи произведенія искуствъ и украсила столицу Петра Великаго артистическою роскошью, невѣдоыою до нея. Не смотря на склонность къ Западнымъ наукамъ и искусствамъ, она была истою русской женщиной и шутя проспла своего доктора выпустить пзъ нея всю немѣцкуіо кровь до послѣдней капли. Опа занимаетъ мѣсто въ ряду писателей восемнадцатаго вѣка. Для своихъ внуковъ, Александра и Константина, она написала «Бабушкину азбуку», разсказы изъ русской исторіи, цѣлую «Александро-Константиновскую библіотеку», напеча- танную въ Германіи. Введеніе въ «Наказъ», ея переписка на русскомъ, французскомъ и немѣцкомъ языкахъ съ министрами, губернаторами, съ французскими и немѣцкпми корреспондентами, доказываютъ ея литературную дѣятельность. Она трудилась для рож- дающагося русскаго театра; въ своей лирической драмѣ «Олегъ» она прославила первый походъ Русскихъ противъ Константинополя; въ коыедіи «Горе -Богатырь» осмѣяла Густава ІІГ, въ комедіяхъ «Шарлатанъ и Обманутый» бичевала Ііаліостро, нріѣхавшаго въ Россію дурачить людей; ея комедіи «День госпожи Ворчалкиной», «О времена!» и многіе другія, не что иное, какъ сатиры на современные нравы. На французскаго аббата Шаппъ д'Отромъ и на его книгу «Путешествіе въ Сибирь», она издала весьма забавный памфлетъ «Противоядіе». Наконецъ послѣ нея остались весьма любопытныя «Записки» объ ея пріѣздѣ въ Россію и о жизни въ первое время по нрпбытіи. Въ 1783 году, по совѣту княгини Дашковой, бывшей уже президентомъ Академіи Наукъ, основана Россійская Академія, образцомъ для которой служила отчасти Фран- цузская Академія. На нее было возлоліепо «опредѣлить правила орѳографіи, грамматики и просодіи русскаго языка, и поощрять изученіе русской исторіи». Первымъ дѣломъ Ака- деміи было издать словарь, ко'юрый вышелъ въ свѣтъ въ шести томахъ, въ 1786 — 1799 гг., и заключаетъ въ себѣ 43,257 словъ; второе пздапіе его вышло 1840 — 1850 гг. Россійская Академія пользовалась такою славою, что знаменитѣйшіе литераторы и дамы высшаго сословія, — княгиня Дашкова, Державинъ, Фонъ - Визинъ, Княжнинъ, графъ Иванъ Шувадовъ, — желали быть сотрудниками въ составленіи Академическаго словаря. Сама
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4