b000000635
ИСТОРІЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. еическаго направленія, насколько оно про- являлось въ нашей доэзііі лирической, драыа- | тической и эпической. Современники ставили I ему въ особенную заслугу именно то, что онъ первый рѣшился перенести на русскую почву образцы ложно-кдассическаго эиоса и пода- рилъ русскую литературу двумя обширными эпическими иоэмами, написанными по всѣмъ правиламъ современной литературной теоріи, вполнѣ удовлотворявшими современному вкусу и понятіямъ о разработкѣ важныхъ, ; геропческихъ сюжетовъ. Публика уже успѣ- ла освоиться въ это время съ лирикой Рос- | сійскаго Пиндара, съ драмой Россійскаго Расина, ей недоставало только Россшстю Гомера, — и его то явплъ собою Херасковъ въ своей Россіядѣ, въ своемъ Владимгрѣ. Полное отсутствіе всякой литературной кри- тики было одного изъ от.тпчнтелыіыхъ черта і эпохи и потому такая легкая раздача лите- ратурных'!, титуловъ иисателямъ того време- ни ничуть не должна казаться нам'], удивп- I тельной. Титулъ Русскаго Гомера долженъ : былъ принадлежать первому русскому писа- телю, у котораго бы хватило тернѣнія вос- пѣть какое бы то ни былн героическое со- бытіе въ полутора дюжинѣ объемистыхъ иѣ- сенъ, наинсанныхъ правильно составленными русскими стихами: такимъ терпѣливымі. воспѣвателемъ и твордомъ обширныхъ эпи- ческихъ иоэмъ явился Херасковт,, и посред- ственныя произведенія его, противупостав- ленныя неуклюжей Телемахидѣ Тредьяков- ' скаго и неудачнымъ эиическимъ попыткамъ Ломоносова, заставили всѣхъ единогласно присудить ему громкое прозваніе Россшстю Гомера— сдѣлали имя Хераскова въ особенно- сти славнымъ, какъ имя твордаРоссг'ядм и Вла- диміра. Обѣ эти поэмы, даже и въ глазахъ I первоклассныхъ поэтовъ того времени ') счи- тались безсмертными твореніями, ненодлежа- | щими забвенію въ иотомствѣ... Россіяда однакоже не была первымъ про- нзведеніемъ Хераскова. Она явилась въ 1779 году, хотя задумана была гораздо ра- нѣе (начата въ 1771 году, и писалась ровно 8 лѣтъ). Первымъ крупнымъ и болѣе заыѣт- нымъ иропзведеніемъ Хераскова явилась не- большая дидактическая поэма Плоды па- укъ 2 ) (1757) и черезъ годъ нослѣ того Ве- неціаиская монахиня 3 ) (1758), трагедія въ трехъ дѣйствіяхъ. Вѣроятно трагедія эта очень понравилась современникамъ, потому что одно изъ сохранившихся намъ совре- менныхъ свидѣтельствъ сообщаетъ, будто до 22 лѣтъ Хераскова считали человѣкомъ про- стенькимъ, ни къ чему большому не способ- ным';,; но когда онъ наиисалъ трагедію «Ве- неціанская монахиня», то обратилъ на себя всеобщее вниманіе и съ тѣхъ норъ стали многаго ожидать отъ Хераскова, чего преаі- де въ немъ не предполагали». И дѣйстви- тельно, въ теченіе почти 50 лѣтней дѣятель- ности, послѣдовавшей за ноявленіемъ въ свѣтъ этихъ иервыхъ произведен!?:, Херас- ковъ иисалъ положительно во всѣхъ ро- дахъ; — трагедіи, драмы слезныя, драмы съ нѣснямп, оды анакреоитическія, оды торже- ственный. повѣсти поучительныя, повѣсти сентнментальиыя, поэмы оиисательныя, по- священиыя прославленію подвиговъ русска- го воинства, воснѣванію русской славы и благоденствія Россіи нодъ скипетромъ му- дрыхъ правителей— вотъ вкратцѣ перечень того, что было писано Херасковымъ, и что едвали заслуживаешь нолнѣйшаго перечи- сленія, потому что неумолимая рука време- ни давно уже предала забвенію эти произ- веденія илодовитаго литератора - тружен- ника, а безирнстрастная и здравая критика признала приговоръ времени сираведливымъ. Достаточно будетъ упомянутъ здѣсь только о томъ, что изъ числа всей этой непрогляд- ной массы ироизведеній современной чита- ') Такъ думаіъ и Державинъ, и даже И. И. Дмитріевъ. 2 ) Къ изданію этой поэмы 1797 года ирн- : оавлено слѣдующее посвященіе Императору Павлу I: «Малое сіе сочнненіе писано въ самой моей моло- ! дости; п здѣсь его помѣщаю для изъявленія моего искренпѣйшаго усердія и высокаго почитанія, кото- рое ощущало мое сердце нашему Государю Императору, нынѣ со славою царствующему, въ самомъ Его ыладенчествѣ». 8 ) Не лишено интереса предисловіе этой трагедіи; «читатели не ыогутъ меня упрекать въ томъ, ежели что невозможным!, имъ покажется; я описывалъ то, что конечно было, а что и отъ себя прпбавилъ, то въ драмѣ позволено быть можетъ. Однако, какъ сами читатели теперь усмотрѣть могутъ, все мое старапіе въ томъ состояло, чтобъ въ продолженіи сей трагедіи не отставать далеко | отъ истины; и сіе самое въ трехъ дѣйствіяхъ сочинить оную меня принудило». 416
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4