b000000635

с о ч ii ii е ii 1 л ф. визина. офицеръ, который не доиустптъ ни до ка- (Правдинъ^ Простаковъ и слуга отходптъ). кой наглостп. Пойдемъ кті нему со мною. Скот. Всѣ меня одного оставили. Пойти Я увѣренъ, чю вы робѣете напрасно. было прогуляться па скотный дворъ. явленіе пятое. Провдинъ, Милонъ Софья и оба Простаковы. Г-жа Прост, {мужу, идучи) Тутъ переви- рать нечего. Весь вѣкъ, сударь, ходишь, развѣся уши. Прост . Да онъ саыъ съ Правдинымъ изъ глазъ у меня сгибъ да пропалъ. Я чѣмъ, виновата? Г-жа Прост, [къ Милану). А, мой батюшка господинъ офицеръ! Я васъ теперь искала по всей деревнѣ; мужа съ ногъ сбила, чтобъ принести вамъ, батюшка, нижайшее благода- реніе за добрую команду. Мил. За что, сударыня. Г-жа Прос . Какъ за что, мой батюшка? Солдаты такіе добрые. До сихъ поръ во- лоска никто не тронулъ. Не ирогнѣвайся, мой батюшка, что уродъ мой васъ ирозѣ- валъ.Ужътакъ рохлею родился, мой батюшка. Мил. Я пи мало не пеняю, сударыня. Г-жа Прост . На пего, мой батюшка, на- ходить такой, по здѣшнему сказать, столб- пякъ. Иногда, выпуча глаза, стоитъ битый часъ, какъ вкоианый. Ужъ чего-то я съ пимъ пе дѣлала; чего только онъ у меня не вытерпѣлъ! Ничѣмъ не проймешь. Ежели столбнякъ и попройдетъ, то занесем,, мой батюшка, такую дичь, что у Бога просишь опять столбняка. Прав . По крайней мѣрѣ, сударыня, вы не можете жалѳваться на злой его нравъ. Онъ смиренъ... Г-жа Прост . Какъ теленокъ, мой батюш- ка; отъ того-то у иасъ въ домѣ все и из- баловано. Вѣдь у него нѣтъ того смыслу, чтобъ въ домѣ была строгость, чтобъ нака- зать путемъ виноватаго. Все сама управ- ляюсь, батюшка. Съ утра до вечера, какъ за языкъ повѣшева; рукъ не покладываю: то бранюсь, то дерусь! тѣмъ и домъ дер- жится инымъ образомъ. Мит. И сегодня матушка все утро изво- лила провозиться съ холопями. Г-жа Прост. [Софыь). Убирала покои для твоего любезнаго дядюшки. Умираю, хочу видѣть этого иочтеинаго старичка. Я объ немъ много наслышалась. И злодѣи его го- ворятъ только, что онъ немножечко угрюмъ, а такой-де преразумный: да коли-де ужъ кого и полюбить, такъ прямо полюбитъ. Прав . А кого онъ не взжюбптъ, тотъ дур- ной человѣкъ. ( Къ Софъі). Я и самъ имѣю честь знать вашего дядюшку. А сверхъ того отъ многихъ слышалъ объ немъ то, что вселило въ душу мою истинное къ нему иоч- теніе. Что называютъ въ немъ угрюмостью, грубостью, то есть одно дѣйствіе его пря- модушія. Отъ роду языкъ его не говорилъ да, когда душа его чувствовала нѣтъ . Соф . За то и счастіе свое долженъ онъ былъ доставать трудами. Г-жа Прост. Милость Божія къ намъ, что удалось. Ничего такъ не желаю, какъ отеческой его милости къ Митрофанушкѣ. Софьюшка, душа моя! не изволишь ли по- смотрѣть дядюшкиной комнаты? [Софья от- ходитъ ) . Г-жа Прост. {Простакову). Опять зазѣвал- ся, мой батюшка! Да изволь, сударь, про- водить ее. Ноги-то не отнялись. Прост, {отходя). Не отнялись, да подко- сились. Г-жа Прост , (кг. гостямъ). Одна моя за- бота, одна моя отрада — Митрофанушка. Мой вѣкъ проходитъ: его готовлю въ люди. (Здѣсь появляются Еутейкииъ съ Часосло- вомъ, а Цифиркинъ съ аспидной доской и гри- фслемъ. Оба они знаками спрашиваютъ Ере- мѣевну, входить ли. Она ихъ маттъ, а Ми- трофанъ отмахиваетъ) . Г-жа Прост, {не видя ихъ, продолжаетъ). Авось либо Господь мплостивъ, и счастье на роду ему написано. Прав . Оглянитесь, сударыня, что за вами дѣлается! Г -жа Прост . А! это, батюшка, Митрофа- нушкины учители; Сидорычъ Кутейкинъ... Ерем . И Пафнутьпчъ Цифиркинъ. Мит. [въ сторону). Пострѣлъ ихъ побери и съ Еремѣевной! Кут . Дому владыкѣ миръ и многая лѣта съ чады и домочадцы. 368

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4