b000000635

сказка ИСТОРШ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ревпчемъ къ нему въ степь; няни сказали со всякою учтивостію, что имъ того безъ дозво- ленія Царя дѣлать нельзя, что они не имѣ- ютъ чести знать господина Хана, и съ Царе- вичемъ не ѣздятъ къ незнакомыыъ людямъ въ гости. Ханъ не былъ доволенъ тѣмъ учти- вымъ отвѣтомъ, иристалъ пуще нрежияго, по- добно какъ неѣвшій къ тѣсту, одно просилъ, чтобъ няни иоѣхалн къ нему съ дитятею въ степь; но получпвъ твердый отказ'ь, наконецъ понялъ, что просьбами не усиѣетъ въ сиоемъ намѣреніп; ирпслалъ къ нимъ иодарковъ— онѣ,ноблагодаря, отослали дары обратно и ве- лѣли сказать, что они ни въ чемъ нужды не имѣютъ. Ханъ упрямъ былъ, пребывая въсво- емъ намѣреніи; думалъ, какъ быть? Пришло ему на умъ, нарядился въ изодранную одежду и сѣіъ у воротъ сада, будто человѣкъ старой и больной, просить милостыни у мимоходя- щпхъ. Царевичъ прогуливался въ тотъ день по селу, увидѣлъ, что у воротъ сиднтъ какой то старикъ, нослалъ спросить, что за старивъ. ІІобѣжали, спросили, что за человѣкъ? Воз- вратились съ отвѣтомъ, что больной, нищій. Хлоръ, кавъ любопытное дитя, просился ио- смотрѣтъ больнаго нищаго; няни унимали Хлора, сказали, что смотрѣть нечего, и чтобъ послалъ къ нему мплостыию. Хлоръ захотѣлъ самъ отдать деньги, побѣжалъ впередъ, няни нобѣжали за нимъ; но чѣмъ няни скорѣе по- бѣжалн, то младеиецъ шибче пустился бѣ- жать, побѣзкавъ за вороты; и подбѣжавъ къ мнимому нищему, зацѣпился ножкою за ка- мышекъ и упалъ на личико; нищій вскочплъ, поднялъ дитя подъ руки и спустился съ нимъ подъ гору. Тутъ стояли вызолоченые роспус- ки, бархатомъ обитыя, сѣлъ на роспуски и ускакал ъ съ Царевичемъ въ степь; няни, какъ добѣжали до воротъ, не нашли уже ни нища- го, ни дитяти, ни слѣда ихъ не видали и до- роги тутъ не было, гдѣ Ханъ съ горы спустил- ся, сидя держалъ Царевича предъ собою од- ною рукою, какъ будто курочку за крылышко, другою же рукою махнулъ шапкою чрезъ го- лову, и кричалъ три раза ура. Па сей голосъ няни прибѣжалп къ косогору, но поздно, до- гнать не могли. Ханъ благополучно Хлора до- везъ до своего кочевья и вошелъ съ нимъ въ кибитку, гдѣ встрѣтпли Хана его вельможи. Ханъ приставила, къ царевичу старшину луч- шаго: сей взялъ Хлора на руки и отнесъ его въ богато украшенную кибитку, устланную Китайскою красною камкою и Персидскими коврами, дитя же иосадилъ на нарчевую по- душку и началъ тѣшить его; но Хлоръ очень плакалъ и жалѣлъ, что отъ нянь шибко побѣ- жалъ впередъ, и непрестанно сирашивалъ: куда его везутъ? за чѣмъ? на что? гдѣ онъ? Старшина и съ нимъ находящіеся киргизцы насказали ему много басней: иной говорилъ будто по теченію звѣздъ такъ опредѣленоі иной сказывалъ, будто тутъ лучше жить, не- жели дома,— всего насказали кромѣ правды; но увидя, что ни что не унимало слезъ Хлора, вздумали его стращать небывальщиною, ска- залп: «перестань плакать, или обратимъ тебя летучего мышью или коршуномъ, а тамъ волкъ или лягушка тебя съѣстъ». Царевичъ не бояз- ливъ былъ, посреди слезъ расхохотался такой нелѣпости. Старшина увидя, что дитя пере- сталъ плакать, приказалъ накрыть столъ; на- крыли и кушанье принесли; Царевичъ поку- шалъ, потомъ подали варенья въ сахарѣ и разные плоды, какіе имѣли, послѣ ужина раздѣли его и положили спать. На другой день рано, до свѣта, Ханъ со- бралъ своихъ вельможъ и сказалъ имъ слѣ- дующее: «извѣстио вамъ дабудетъ, что я вче- рапшій день прпвезъ съ собою Царевича Хлора, дитя рѣдкой красоты и ума. Хотѣлось мнѣ доподлинно узнать: правда-ли слышан- ное объ немъ; для узнанія же его дарованій употребить я намѣренъ разные способы». Вельможи, услыша слова Ханскія поклони- лись въ поясъ; изъ иихъ ласкатели похвалили Ханскій поступокъ, что чужое, и то еще со- сѣдняго даря дитя увезъ; трусы потакали, го- воря: «такъ, надежда-государь Ханъ, какъ инакобыть, какъ на сердце къ тебѣ пріидетъ>. Пѣсколько изъ иихъ, кои прямо любили Хана тѣ кивали головою, и когда Ханъ у иихъ сира- шива ъ, для чего не говорятъ, сказали чисто- сердечно: «дурно ты сотворплъ, что у сосѣд- няго царя увезъ сына, и бѣды намъ не мино- вать, буде не поправишь своего иоступка>. Хаяъ же сказалъ: «вотъ такъ, всегда вы роп- щете противу меня», н иошелъ мимо ихъ, и какъ царевичъ проснулся, приказалъ принести его къ себѣ. Дитя, увидя,, что нести его хотятъ, сказалъ: «не трудитесь, я ходить умѣю, я самъ пойду» — вошелъ въ ханскую кибитку, всѣмъ поклонился, во первыхъ Хану, потомъ около стоящпмъ иа право и на лѣво, послѣ чего сталъ предъ Ханомъ съ почтительнымъ, учти- вымъ и благопристойнымъ такпмъ видомъ, [ что всѣхъ киргизовъ и самаго хана въ уди- 337

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4