b000000590
для всѣхъ народовъ источникомъ повѣствовательной литера- туры, къ разряду которой относится «Стефанитъ и Ихніглатъ>, была Индія, откуда въ переводахъ и передѣлкахъ содержаніе мѣстныхъ сказокъ и разсказовъ распространялось въ Китаѣ, Тибетѣ и, черезъ ихъ посредство, у монгольскихъ народовъ, а, съ другой стороны, начал 5 переселяться и на западъ по мѣрѣ того, какъ европейскіе народы знакомились съ Индіей. Этап- ными пунктами въ этомъ послѣднемъ случаѣ являлись Визан- тійская имперія, Испанія и Италія, для которыхъ въ свою очередь ближайшими посредниками служили арабы и евреи Наша новѣсть въ ряду такого рода разсказовъ занимаетъ, безспорно, одно изъ первыхъ мѣстъ какъ по расиространен- ности ея содержанія у различпыхъ народовъ востока и запада, разселенныхъ на огромпомъ пространствѣ отъ Желтаго моря до Атлантическаго океана, такъ и по древности ея ііроисхо- жденія. Наиболѣе точная и всесторонняя разработка вопроса объ этомъ, сдѣланная въ приведенныхъ трудахъ Бенфея, доказы- ваетъ, что индійская редакція, давшая жизнь «Стефаниту и Ихнилату», существовала, по меньшей мѣрѣ, до VI в. по Р. X. Содержаніе ея — вопросы житейской политики — пере- давалось въ формѣ басенъ, которыя въ первоначальномъ своемъ видѣ сгруппированы были въ 13-ти отдѣлахъ (см. «Ка1і1а§ шкі Вапша§», стр. IX — X) и развивали учепіе пгіъ («жизненная мудрость»), имѣвшее назначепіемъ своимъ наставлять ирин- цевъ и царей въ искусствѣ управлять (ср. сапскр. пШдазІга). Съ теченіемъ времени пять отдѣловъ первоначальной редакціи составили одно цѣлое и въ такомъ видѣ дошли до насъ подъ всііеп Ейгзіешріедеій. Техі шкі сіеиізсііе ПеЪегзеігип^ ѵ. виаіаѵ Віскеіі. Міі еіпег Ет1еіі;ип§ - ѵ. Тіі. ВенГеу. Ьеіргід. 1876.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4