b000000588

0. Гоича и Севангскш мон. (X в.) Шараканъ въ пѳрѳводѣ Н. 0. Эмина % Ійіі^нига, полный яереводъ которой на европейскій языкъ является впервые, прп- Ѵ^і'надлежитъ къ числу богослужебныхъ книгъ армянской церкви. Это духовная 9 сокровищница, въ которую лучшіе представители послѣдней, съ V до YIII вѣка, не лереставали дѣлать вклады. Положили ей начало святые Месропъ и Моисей Хоренскій, завершили ее Варданъ Великій и Іоаннъ Ерзенкайскій. По прошествіи семидесяти девяти лѣтъ послѣ изданія «Исповѣданія армян- скія церкви» 2 ), предлагается русскому ученому міру другая богослужебная книга помянутой церкви, считающая за собой длинный рядъ вѣковъ. Думаемъ, что она прольетъ нѣкоторый правильный свѣтъ на главнѣйшіе изъ ея догматовъ. Какъ ') Нижеслѣдующія строки заішствованы кзъ Нредисловія къ русскому переводу Шаракана, мастерски исполненному пзвѣстнымъ арменпстомъ Н. 0. Эмішымъ, въ 1879 г. Маститый ученый, какъ извѣстно, задался цѣльй прѳдставпть внпманію образованнаго русскаго общества, въ- числѣ цѣлагоряда капитальныхъ работъ по исторіл Арменіи, и возможно точный переводъ наиболѣе цѣннаго и вмѣстѣ съ тѣмъ труднаго по языку памятника духовной ариянской поэзіп. — Нпже, вслѣдъ за леобходнмыми свѣдѣніями о Шараканѣ, приводимъ нѣкоторыя изъ такихъ духовныхъ пѣсеыъ, въ впдѣ образчика., X. '^ Выпио въ С.-Петербургѣ въ 1799 г. подъ заглавіемъ: „Исповѣданіе христіанскія вѣры армянскія церквп, переведенноѳ съ армянокаго на россійскш языкъ п изданное тщаніемъ преосвящѳннаго Іосифа, архіепископа всего армянскато народа обитающаго въ Россіи, и кавалера Князя Аргутинскаго-Долгорукаго". Оно заключаетъ въ себѣ, между прочимъ, 1) „Таинство крещенія армянскія церкви п 2) Чинъ овященныя и божествен- ныя литургіп армянскія церквіь Посвящено Императору Павлу Петровіпу.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4