b000000578

1 (Анонимъ) 1795 г. — Стихотворѳніѳ „одной дѣвяцы", въ которомъ она клянётся Хлоѣ, другу своему — любить ее пламенно и вѣчно, оставляя для Купидона только маленькій уголокъ въ сердцѣ. Оно упо- минается Карамзинымъ (1795) въ его „Отвѣтѣ" на эту пьесу (Сочи- нѳнія Карамзина. С.-Пб. 1834, стр. 141 — 142). (Анонимъ) 1799 г. — Огъ благородной дѣвицы, брату ея воспита- тельницы, на случай отъѣзда его въ полкъ, стихотв. въ Иппокренѣ. М. 1799, ч. 3, стр. 366—368. (Анонимъ). — Сотрудница журнала Сохацкаго: Пріятное и полезное препровожденіе времени. См. Д. Журнаіъ 1830, ч. 30, № 25, стр. 183. (Анонимъ). — Сотрудница Влнокреиы и Новостей Русской Литера- туры. — Въ стихотвэреніи: „Отвѣтъ Хлоѣ" (Московскій Курьеръ, 1805 г., ч. I, стр. 398—399), при стихахъ: И мирно дни ведешь, Въ бесѣдѣ грацій, ыузъ... сдѣлана выноска: „перо ея извѣстно публикѣ; оно украсило нѣкото- рые листки Иппокрены и Новостей Русской Литературы". (Анонимъ) 1806 г. — Другъ женщинъ. С.-Пб. 1806, 8°, пер. съ франц. одной знаменитой особы изъ прекраснаго пола. Геннади, Словарь, 1,322. (Анонимъ) 1814 г. — Два листка' изъ дорожной книжки подко- вой дамы, 1814 г., въ Русск. Архивѣ 1870, № 11, стр. 2071; интересный отрывокъ изъ пропавшихъ навсегда, вероятно, записокъ. (Анонимъ) 1804 г. — Мои записки во время поѣздки въ Ростовъ, 1804 года; Тверь, 1814, 12°. Съ посвящѳніемъ „дражайшимъ моимъ родителямъ". (Анонимъ) 1814 г. — О существѣ таинствъ, пер. съ франц. (изъ Сгёпіе йи СЬгізШтІзте), въ ВѢстникѢ Европы, 1814 г. Въ выноскѣ означено, что переводъ сдѣланъ женщиной.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4