b000000575
Необходимо сеіічасъ же разсмотрѣть, насколько удовлетворительно эти источники передаютъ звуки бѣлорусской рѣчи, такъ какъ съ этимъ воиро- сомъ намъ придется постоянно сталкиваться. Здѣсь, конечно, не мѣсто дѣлать полную характеристику каждаго сборника, а необходимо ограничить- ся указаніемъ главнѣйшихъ ихъ свойствъ *). Прекрасной характеристикой сборника Шсйна могутъ служить его же собствешшя слова (стр. 546); „За достовѣрность -и подлинность всѣхъ иа- званныхъ здѣсь (т. е. въ его сбориикѣ) матеріаловъ, за исключеніемъ развѣ нѣкоторыхъ поірѣшностей со стороны ихъ звукового изображенія, я виолнѣ ручаюсь". Слѣдовательно самъ собиратель доиускаетъ въ своемъ сборникѣ возможность погрѣшностелі при передачѣ звуковъ, и мы, дѣйствнтельно, встрѣ- чаемъ ихъ на каждомъ іпагу. Большинство ошибокъ объясняется стремле- ніемъ заиисывающихъ нѣсни иоддѣлаться иодъ грамматическое наиисаніе, слѣдствіемъ чего является та замѣчательная непослѣдовательность въ иись- мѣ, какую мы видимъ часто не только въ одной и той же пѣснѣ, но даже въ одной и той же строкѣ (см. напр. № 541 досець и дошць и мн. др.). Но, несмотря на всѣ эти недостатки, сборникъ Шейна какъ по количеству сообщаемаго имъ матеріала, такъ и по его цѣнности стоптъ выше другихъ; поэтому онъ и легъ въ основу нашего труда. Тутъ же замѣтпмъ, что онъ составленъ главнымъ образомъ пзъ пѣсенъ сѣверовосточной части Бѣло- руссіи. Пѣсни отмѣчены ссылками на мѣстностп, откуда онѣ заимствованы, что очень важно для характеристики говоровъ отдѣльныхъ областей. Сборникъ Безсонова не отличается тою неиослѣдовательностію, какая замѣчается въ сборникѣ Шейна, но за то въ немъ языкъ пѣсенъ сильно нодиравленъ на великорусскій ладъ; вездѣ видимъ сохраненіе „мягкихъ гласныхъ" иосдѣ р, не находимъ удвоенныхъ согласныхъ, которые получа- ются въ бѣлорусскомъ изъ согласнаго •+- ] иередъ гласнымъ, и т. п. Встрѣ- чаются даже домышленія издателя, часто совершенно несогласныя съ ду- хомъ бѣлорусской рѣчи, напр. окончаніе глаголовъ на ямъ, яця и т. д. Явились они, безъ сомнѣнія, результатомъ того колебанія, о которомъ самъ Безсоновъ говоритъ въ своемъ сборникѣ на стр. XI. Тамъ мы читаемъ: „Чтобы установить правоиисаніе нынѣшняго шрифта, съ нѣкоторыми не- обходимыми оттѣнками для вѣрности нарѣчію и для дегкаго доступа нашей литературѣ, въ этомъ прошло у насъ съ полгода за обсужденіемъ и иро- вѣркою нѣсколькихъ образцевъ, нпсколько разь мною составленныхъ и пе- редѣланныхъ" . Очевидно, еелн образцы съ полгода составлялись и иередѣ- лывались г. Безсоновымъ, то языкъ ихъ не мало иострадалъ. Еще од- нимъ очень важнымъ неудобствомъ отличается этотъ сборникъ — отсутствіемъ указанія мѣстностей, откуда заимствованы пѣсни. Наконецъ, для общей *) Бодѣе подробную характеристику почти псѣхъ указавпыхъ сборниковъ, а также другія евѣдѣнія о нихъ можно пайти въ указанной книгѣ Безсонова, стр. X — ЬѴШ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4