b000000560

В. А. ОЕ рое — въ 1816, третье (Глазуновское) — въ 1823, четвёртое (Заикинское) — въ томъ же 1823 году н пятое— въ 1827. „Дюштрій Донской" имѣлъ че- тыре изданія; первое— въ 1807, второе — въ 1816, третье— въ 1824 и четвёртое— въ 1827 году. „По- ликсена" выдержала также четыре изданія; пер- вое— въ 1809, второе— въ 1819, третье— въ 1824 и четвёртое— въ 1827 году. Изъ нихъ трагедія „Фин- галъ" была переведена на французскій языкъ, Дальмасомъ и издана имъ въ 1808 году. ГИМНЪ БОГУ ЛЮБВИ. О, богъ любви, душа вселенной! Ты огнь во льдахъ, ты въ мракѣ свѣтъ; Тобою смертный оживленный Течётъ въ свой путь чрезъ волны бѣдъ. Вотще, какъ брегу яры воды, Такъ разрушенье намъ грозитъ; Отъ истощенія природы Благой законъ твой міръ храиитъ. Вотще духъ алчности и злобы Стремится въ наши времена Преобратить всѣ царства въ гробы И поглотить всѣ племена: Но бороздамъ опустошенья, Гдѣ духъ вражды лилъ страхъ и кровь, Ты разливаешь наслажденья И населяешь земли вновь. Вотще воитель ставитъ твердый И пышный столбъ своихъ побѣдъ: Рукою Кронъ немилосердый Сотрётъ столба послѣдній слѣдъ. Вотще и ты свои злодѣйства Мечтаешь въ тайнѣ скрыть, тираиъ! Кронъ мракъ сорвётъ и съ тайнъ семейства, Еакъ вѣтры рвутъ съ морей туманъ. Безъ дѣлъ премудрыхъ, благородныхъ Честь наша насъ не преживётъ, И лишь въ ироклятіяхъ иародныхъ Тпрановъ имя перейдётъ. Не скроетъ имя и гробница; Нероновъ прахъ клянётъ весь свѣтъ: „Ты матери своей убійца! Тебѣ и днесь покоя нѣтъ!" ЕРОВЪ. 93 Блаженъ владыка, кто не страхомъ — Любовью править свой народъ; Благословеніе надъ прахомъ Ему восшлётъ поздиѣйшій родъ. О, богъ любви, душа вселенной! Ты огнь во льдахъ, ты въ мракѣ свѣтъ; Тобою смертный оживленный Течётъ въ свой путь чрезъ волны бѣдъ. II. ИЗЪ ТРАГЕДІИ „ЭДИПЪ ВЪ АѲИНАХЪ". ДѢЙСТВІЕ II, ЯВЛЕНІЕ I. Эдипъ и Антигона. Эдипъ. Постой, дочь нѣжная преступнаго отца. Опора слабая несчастнаго слѣпца! Печаль и бѣдствія всѣхъ силъ меня лишили. Антигона. Здѣсь камень вижу я; надъ нимъ древа склонили Густую тѣнь свою: ты отдохни на нёмъ! Эдипъ (сѣвши па камень). Спокойно я мой вѣкъ на камнѣ кончу сёмъ. Антигона. Ужасною тоской твои всѣ мысли полны. Эдипъ. Увы, какъ въ бурный день свирѣпы гонятъ волны И отвергаетъ брегъ обломки корабля, Такъ небомъ и землёй гонима жизнь моя! Антигона. Еакимъ мечтаніемъ смущаешь духъ унылый! Эдипъ. Ахъ, я Эдипъ! Антигона. Увы, ты съ большей прежде силой Несправедливый гнѣвъ судьбы своей сносилъ! Эдипъ. Печальну жизнь влачить недостаётъ мнѣ силъ. Слѣпецъ, чтобъ слёзы лить, осталися мнѣ очи; Дни ясны для меня подобны мрачной ночи. Нѣтъ, никогда уже мой не увидитъ взоръ Ни красоты долинъ, ни возвышонныхъ горъ, Ни въ вешній день лѣсовъ зелёныя одежды, Ни съ жатвою полей, оратаевъ надежды. Ни мужа кроткаго пріятнаго чела, Котораго боговъ рука произвела: Сокрылись отъ меня всѣ прелести природы. При имени моёмъ всѣ возстаютъ народы: Еакъ язва лютая, отвсюду я гонимъ!

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4