b000000551
- 452 — производитъ это животное, когда ощущаешь его на рукѣ. Жена его, бѣлокурая дама, имѣетъ репутацію первой кра- савицы Таити; она же и царица бала. Смотря на нее, я вспомнилъ одно сравненіе Гейне и нриложилъ его къ на- стоящему случаю: если королева Помаре происходитъ отъ одной изъ тѣхъ семи жирныхъ, библейскихъ коровъ, кото- рыхъ видѣлъ Фараонъ во снѣ, то Мте К***, по всей вѣ- роятности, сродни тощимъ. Какой испорченный вкусъ дол- жно имѣть, чтобы на Таити засмотрѣться на безжизненную, тощую, бѣлокурую красавицу!... А вотъ предмета, любо- пытный для антикварія: первые поселенцы на Таити; старушка дряхлая, почтенная, и чепецъ на ней, вѣроят- но, тотъ же, въ которомъ она вѣнчалась передъ пере- селеніемъ сюда. Еслибы можно было, я поцѣловалъ бы руку почтенной старушки: она первая изъ европейскихъ женщинъ рѣшилась бросить рутину своихъ соотечествен- ницъ, и, вѣроятно, была счастливѣе ихъ. Вотъ король, мужъ Помаре, личность, тоже, въ родѣ статуи нашего Минина. Средняго роста чел овѣкъ, вѣроятно, не достанетъ рукой до его плеча; а на плечахъ лѣнивая и даже не совсѣмъ умная голова, съ ястребинымъ носомъ и низкимъ лбомъ. Онъ въ генеральскомъ мундирѣ терпитъ пытку и ждетъ, кажется, минуты, когда ему можно будетъ скинуть его и надѣть тану и рубашку, костюмъ, въ которомъ онъ постоянно ходить. Съ нимъ его сынокъ, канакскій Митро- фанъ, смотрящій дичкомъ; и его нарядили въ какую-то куртку и водятъ по заламъ, наполнвннымъ недотрогами- европейками, а ему бы въ лѣсъ, на дерево, въ рѣку... На балконѣ сидѣли двѣ дѣвушки, въ бѣльіхъ платьяхъ и въ вѣнкахъ на головахъ; обѣ онѣ каначки. Какъ дочери одного изъ шефовъ, Таиріири, онѣ имѣютъ право быть' на балѣ; но какъ идти танцевать, смѣшаться съ бѣлыми? И притомъ рѣшится лиг кто-нибудь изъ французовъ взять одну изъ нихъ? А имъ бы такъ хотѣлось этого!... К***,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4