b000000442
440 ГЕОРПИ МЛКАРТПЕІІ. чрсзвычанііыми затрудненіями. Въ номъ считасіся пе меньше 80 гысячъ ітсьмеііныхъ знаковъ: у каждаго свое названіе, с.іѣдо- вательно, 60 письмениыхъ знаковъ крѵглымъ числомъ, имѣющіе столько же и значеніи, должны необходимо иазываться однимъ и тѣмъ же односложнымъ звукомъ. Отъ того-то, когда громко чи- таютъ какое нибудь сочиненіе, оно совсѣмъ не понятно для слу- ха, да и не можетъ быть поняіно, пока его ие увидятъ. Въ за- нятіяхъ повседневной жизни легкія пониженія голоса, посред- ствомъ которыхъ надобно высказывать 1300 коренныхъ словъ, можно выразить 15 ю тысячами нисьменныхъ знаковъ, такъ что каждый односложный звукъ имѣетъ почти 12-ть разныхъ значе- ніи. Эго повтореніе однихъ и тѣхъ же словъ должио быгь не- обходимою причиною частыхъ и большихъ двусмысленностен въ разговорѣ: отъ того^ въ самомъ дѣлѣ, часто происходятъ ошябки, особливо у иностранцевъ. Такъ, тотъ старикъ миссіонеръ, кото- рый хотѣлъ переночсвать у одного крестьянина и просиль у иего тюфякэ, не мало изумился, когда хозяинъ нривелъ ему молодую дѣвушку, по тому что оба этѣ разнородные предметы выражают- ся двумя словами, совершенно сходными въ произноцгеніи: то или другое изъ нихъ требустъ дополненія. Не лучше было и съ по- сланииками: они старались говорить по Китайски, но, благодаря двусмысленностямъ, которыя вырывались унихъ почти нри каж- домъ сдовѣ, постоянпо смѣшили своихъ провожатыхъ. Если сло- во двусмысленно, Китаецъ лсгко помогаетъ себѣ тѣмъ, что изоб- ражаетъ письменный знакъ его въ воздѵхѣ пальцемъ либо опаха- ломъ, и тотчасъ же понимаютъ его. Китайцы очень предубѣжде- ны въ пользу своихъ буквъ, не смотря что трудно ихъ выучить, и Европсйское письмо сравниваютъ насмѣшливо съ цѣпочкою изъ погнутыхъ колецъ, либо съ слѣдами, которые оставляютъ мухи на запыленныхъ покрытыхъ лакомъ столахь Древнѣйшими, еще существутощими памятниками Китайской литтературы считаются «пять Кинговъ», образцовыхъ книгъ, собранныХъ за 500 лѣтъ до Христіянскаго лѣтосчисленія: «Шу-кинг*ь» и «Чунг-чу» нсториче- скаго содержанія, «Линг-кингъ» религіознаго и нравствеііііаго, "Шиг-кингъ» и «Ин-кингъл поэтическаго; но многіе отдѣлы этѣхъ сочиненій теперь непотятны, или, по крайней мѣрѣ, загадочны, даже для величайшихъ Китайскихъ ученыхъ. О позднѣйшихъ уче- ныхъ трудахъ Китайцевъ не много можно сказать славнаго, по
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4