b000000222

ПРИЛОЖЕНІЕ 283 жаѣ и о пьяности браги; еще внесены комичные выводы ба- рина о томъ, что его мужики — музыканты, и что хлѣбъ уро- дился хорошо, да замѣчанія о грубіянствѣ Аѳоньки. Полѣно., которое предлагаютт. поднести барину, Мятлевъ назначаетъ старостѣ — вѣроятно, въ угоду цензурѣ. Эти несущественныя вставки, замѣтимъ, расшфдаош объемъ разсказа. Но самый народный разсказъ остался у Мятлева совершенно безъ измѣне- ній — даже со всѣми риемами. Для того, чтобы лучше убѣдиться въ народномъ нроис- хожденіи мятлевскаго „Разговора барина съ Аѳовькой", нри- ведемъ еще одинъ народный варіантъ, сохраненный у С. В. Максимова, и кое въ чемъ донолняющій варіантъ Аѳанасьева. „Между шутками наиболыпимъ уваженіемъ пользуется слѣдующій діалогъ въ родѣ театральнаго представленія, разы- грываемаго обыкновенно барскими лакеями. Разговариваютъ двое: одинъ одѣтъ бариномъ, другой рванымъ лакеемъ. Раз- говоръ этотъ вездѣ почти одинъ и тотъ же. Барит: Аѳонька Новой! Аѳонька: Чего, Баринъ голой? І>: Много ли васъ у насъ? Л: Одинъ только я, сударь. Б: Стой, не расходись: я буду повѣрлть — всякаго въ ремесло какое назначать, въ Питеръ на выучку посылать. Отчего ты, мошенникъ, бѣжалъ? А: Вашу милость за волосы подерэ/мш. Б: Я бы тебя простгаг, а, можетъ, и награс)млг: въ острогъ бы тебя посадгыъі А: Я, сударь, не зяалъ, — а то бы еще дальше забѣэ/салг! Б: Гдѣ жъ ты это время проживалг? А: Да все въ вашей новокупленной деревнѣ — въ сараѣ пролеэ/салг. Б: А! такъ ты и повокупленную деревню мою зпаешь? Скажи-ко, братъ, каково крестьяне мои живутъ?

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4