b000000218
Противъ ученія, что сербскш языкъ яѣ когда обозяачалъ насто- яіцимъ совершеинаго вида "будущее ; возражаютъ, что въ польскомъ и въ блщкайше родственныхъ ему языкахъ употребленіе этой формы въ смыслѣ историческаго настоящаго древнѣе употреблспіа ея въ значе- нии будущаго^ но это не доказано: несомнѣнно, напротивъ, . что въ старослов. такое употребленіе настоящаго совершеннаго вида вовсе не- извѣстно; настолько же вѣрньімъ я считаю, и то, что въ языкахъ, въ которыхъ настоящее соверш. вида имѣетъ значеніе будущаго, насто- ящему-историческому, выраженному глаголомъ соверш. вида, по боль- шей части предшествуетъ прошедшее, которое перемѣщаетъ все дѣй- ствіе въ прошлость. IV, 778 4 . Срв. С. "ѴѴ. ЗтіЙі. Бе ѵегЬіз іюрегГе- сііѵів еі регСесііѵін іп ]іп§ііІ8-б1аѵопісІ8. КібЬегіІіаѵп 1875, стр. 6. "4. Будущее, соверш. дѣйств. Будущаго соверш. дѣйств. не суще- ствуетъ, т. к. въ сербскомъ соединенія пао будем не "встречается, а въ хорватскомъ оно обозначаетъ будущее простое: да ме будеш за Ивана дала Щесм. I, 242; рѣдки соединенія какъ'би^е, нбгинуо: страх ]'е мене, биііе нбгинуо Щесм. I, 466. 5. Условное дѣйсте. Условное дѣйств. выражается соединеніемъ аориста бих съ прич. прош. дѣйств. II: пйсао бих; впрочем^., въ 3 л. ѵ множ. стоитъ би, а не бнше: писали би; однако читаемъ: не би ли се как о суотовали, не бише ли закон прихватили Петр. 4. Бйо д6і»п значитъ: ему бы слѣдовало придти. 1 Слѣдуетъ .считать-- несомнѣннымъ, что совершенное настоящее уже въ Праславлнскоыъ языкѣ употреблялось въ значеніи будущаго, но весьма возможно, что оно не было еще истиннымъ будущимъ, какймъ является въ Староцерковномъ и (по большей части) въ Русскомъ п въ СѣБерова- дадныхъ языкахъ: праслав. за утра придешь „могло равняться „нѣмецкому шог§'еп кошті; ег вм. тог§еп тгсі ег коттеп; если было такъ, то для .ясно- сти ьѣроятно и совершеняыё глаголы иногда описывали будущее, и гово- рилось прими хоц'етъ, каковое употребленіе у Сербовъ (н у Болгаръ) могло удержаться и возобладать. Возможно, конечно, и то, что Сербы и Болгары, унаслѣдовавъ отъ старины описаніе посредстдомъ хътѣти только для нс- совершеннаго будущаго, впослѣдствіп подвели подъ этотъ образецъ и со- вершенное; но мнѣніе, . что совершенное настоящее первоначально обозна- чало исключительно будущее, и что историческое употребленіе его есть нроизводное (къ этому клонится ссылка на отсутствіе такого употребленш въ Староцерковномъ), мнѣ кажется весьма невѣроятнымъ. Пр. ред.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4