b000000218

— 77 — ХУІ. 58. § 58. Разбираемое здѣсь мнѣніе кладетъ въ основу дружбы ко- личественное равенство жувствъ. ВеПпіге аідй аідаге, «ограничивать ч. н. ч. н.>, '«ста- вить ч. н. какъ границу ч. н.» Метонимія зепі. йеііпіі; нринадле- житъ къ наиболѣе унотребительнымъ; ср. Саез. ВС. II 30: егапі зеп- Іепііае, диае сопаікіит отпіЬиз тосііз сепвегеМ. Рагіа ойісі а — главная сила заключается въ нрилагат., а по- тому нереведемъ его существ.; такъ часто употребляется прилаг. вмѣ- сто недостающихъ существ.; ср. § 74: рагез тогез, йізрагіа зіийіа. Е х і § и и 8=диосІ &сі1е ехі§і роіезі, «что легко перечесть>, <нич- тожный» , < скудный> — имѣетъ въ виду внѣшнюю сторону, е х і 1 і 8 (ех-і- Ша), < слабосильный >, «жалкій> — о скудости внутренняго содержанія. С ч а1си1і, камушки, приносимыя школьниками въ ящичкахъ (Іосиіі) для уроковъ ариеметики, чтобы дѣлить ассъ на части; ѵ о с а- ге, геѵосаге асі саіс., «выкладывать ч. л. на счетахъ>, «точно вычислять ч. ч>. ІІІ; раг 8І1: г а Но... «чтобы приходъ съ расходомъ былъ вѣ- ренъ>. (ТаЪиІае или сосіех ассерй ехрепзі» — нриходо-расходная книга). Ассеріогііш (іаіогит ср. р. какъ § 13: іп ріегіздне. В і ѵ е 8 у Циц. образуетъ правильныя степени сравненія — ДіѵШог, с1ігШ88Іти8. В і ѵ і і; і о г можетъ много раздать, но у него можетъ все выйдти, съ а 1П и е п 8 этого быть не можетъ, ибо у него всегда при- бываетъ. Еевігісіиз, ^не дающій себѣ воли>, «сдерживающій себя>, < бережливый) , «аккуратный >; сравненіе заимствовано отъ подвязан- ной тоги, отсюда ближайшее противоположеніе іизш. (Простое нарѣчіе у Циц. всегда з I г і с і; і ш, а не 8 1; г і с 1 е). Устанавливаемая обыкновенно разница между е х с і сі е г е и (1 е ■■ П п е г е, — будто I говорится о сынучихъ веществахъ, II о жидкостяхъ, — не внолнѣ вѣрна: йеГІиеге однаково можетъ прилагаться къ тѣмъ и другимъ; въ виду -этого лучше ехсісіеге понимать въ болѣе общемъ смыслѣ — «пропадать», а слѣдующіе глаголы разсматривать, какъ объяс- ненія его — йейиеге, «разсынаться мимо», ріизаедио соті§'егі, «переполнить мѣру». Все сравненіе заимствовано отъ измѣренія хлѣба. I п а т і с і <; і а т вм. і н а т і с и ш по тойже метониміи, по ко- торой имена земель и городовъ употребляются вмѣсто ихъ обитателей. Здѣсь фигура необходима ради симметріи съ предыдущимъ предложен ніемъ, которое объясняется разбираемымъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4