b000000204

221 222 нѣмецкаго переводчика Еромѣя Еремѣева жаловаться на польекаго и литовскаго Жигимонта короля и объ- являя великому государю вашему его цесарскому вели- честву Жигимонта королева передъ Московскимъ госу- дарствомъ всѣ его неправды .. и судомъ Божіимъ Ру- дольфа Цесаря въ животѣ не стало, а на его мѣсто і учинился Цесаремъ братъ его Матьяшъ"... и т. д. 1 ). Нѣмецкій переводъ грамоты кн. Пожарскаго былъ найденъ въ Вѣнскомъ государственномъ архивѣ Аде- 1 лунгомъ въ 1840 году и изданъ подъ заглавіемъ: 8с1ігеіЬ(!П йез Кіігзіеп Втіігі Міс1іаі1о\ѵіІ8с1і РозсЬагвку эп ііеп К ошізсіісіі Каівег Маііііаз (1. (1, ^аго8Іа\ѵ йез 20 Липі 1612. Спб. 1840. Русскій подлинникъ грамоты былъ найденъ въ томъ же архивѣ Миклошичемъ и напечатанъ въ ЗІаѵізсЬе ВіЫіоШек 2 ). Грамота князя была послана на имя Рудольфа, но такъ какъ въ это время произошла смѣна императоровъ, то въ Вѣнѣ на мѣсто Рудольфа было поставлено имя Матвѣя. Миклошичъ напечаталъ также и другую грамоту князя Полсарскаго, которая впрочемъ особаго интереса не имѣетъ, такъ какъ ка- сается только пропуска пословъ 3 ). По изгнаніи поляковъ изъ Москвы, въ Москвѣ рас- пространился слухъ, что въ Австріи утверждаютъ, будто посольство князя Пожарскаго имѣло цѣлыо при- глашеніе брата императора Рудольфа эрцгерцога Мак- симиліана къ запятію русскаго престола. Передавали, что послы князя говорили австрійцамъ; „только госу- дарь ихъ Цесарь на Московское государство брата своего дастъ и они о томъ цесарю много челомъ быотъ ^ и брата его на государство примутъ съ великою ра- достью". Разсказывали, будто посолъ Юсуфъ „пріѣхавъ государю ихъ Цесарю то княжа Дмитреево слово По- жарскаго сказалъ вскорѣ, и Цесарь услышавъ то, учелъ быти радостенъ, и князя Дмитрея Михаиловича и Мо- сковскаго государства всякихъ людей похвалилъ, что они поискали его цесарскаго величества племени" и передалъ предложепіе брату, но в се это дѣло разош- лось потому только, что Максимиліанъ будто отписалъ, что онъ „при старости хочетъ быть въ покоѣ, молится Богу, а на государство никуды не хочетъ". Въ Москвѣ старательно отвергали всѣ эти предпо- ложенія и потому уиомянутымъ нами посламъ Ушакову и Заборовскому было приказано отвѣчать австрійцамъ на всѣ могущіе возникнуть подобнаго рода толки, что „отнюдь никакъ и па мысли того ни у кого не бывало", что „такое великое дѣло безъ совѣту всей земли не дѣлается", и что все это скорѣе посланникъ „Юсуфъ или переводчикъ Еремѣй (послѣдній былъ по происхож- 3 денію нѣмецъ, его фамилія была Вестерманнъ) сами собою затѣяли, хотячи у цесарскаго величества жа- лованіе какое выманити" 1 ). / Г7"- П. Д. О. II, стр. 984.^, 2) "ѴѴіѳп 1851. В. I, 19-42, 3) Ср. Иконникова, 1449 — 50. «) Ср. П. Д. С. стр. 1007. Изъ нзвѣстныхъ намъ документовъ видно, что князь Пожарскій, возставая на Новгородцевъ за намѣреніе ихъ призвать къ себѣ брата Гус^'ава Лфольфа швед- скаго королевича Карла Филиппа, главнымъ образомъ негодовалъ противъ сепаритизма Новгородцевъ и настаи- валъ на томъ, что королевпчъ долженъ принять право- славіе. Можно однако предполагать, что самъ князь, какъ и многіе люди того времени, соглашался на заня- тіе московскаго престола иностраннымъ государемъ, но при 2-хъ условіяхъ: призваніи всей землей и принятіи православной вѣры 1 ). Во всякомъ случаѣ этотъ любопытный вопросъ остается невполнѣ освѣщеннымъ. Весьма вѣроятно, что онъ мо- жетъ быть выясненъ на основаніи документовъ вѣнскаго архива. Бумаги, нами просмотрѣиныя, не дали намъ однако, никакихъ ближайшихъ разъясненій по данному вопросу. Что касается самой грамоты Пожарскаго, то въ ней изложены только жалобы на опустошеніе Руси, произведенное Сигизмундомъ, просьба о денежной по- мощи и о воздѣйствіи на польекаго короля въ такомъ смыслѣ, чтобы онъ прекратилъ свои злодѣянія 2 ). Перейдемъ теперь къ другимъ архивамъ Вѣиы. 2) АгсЫѵ йез ЕеісЬзйпапшіпізіегішп Уоііаппез^авзе 5. Директоръ— Ьисі\ѵіё ТЬаІІосху), Архивъ основанъ, нови- димому, въ концѣ ХѴІ вѣка. Въ главныхъ своихъ час- тяхъ нриведенъ въ порядокъ и содержится хорошо. Преимущественно заключаетъ въ себѣ акты, вознйкшіе при дѣлопроизводствѣ старинной Нойаитеег, существо- вавшей уже въ XVI вѣкѣ и переименованной въ 1848 г. въ Ріпапг-Міішіегіит, а въ 1867 г. — въ КеісЬя-Кіпапг- тіііівіегіит. Архивъ есть самое полное собраніе доку- ментовъ но исторіи финансоваго строя Австріи 3 ). 3) Агсіііѵ йез Міішіегішп (Іез Іішегп (Мепріаіг 11. Ди- ректоръ— Тііотаз КеІІпег). Главное содержаніе архива- бумаги прежней НоГкапгІеі, существовавшей еще въ XV вѣкѣ. Въ 1802 году была основана для завѣды- ванія внутренними дѣлами — ѵегеіпійіе Нойапхіоі, которая въ 1848 г. была переименована въМшізіегішп (Іез Ішіепі 1 ). Еще въ ХѴШ вѣкѣ архивъ былъ въ совершенно хаотическомъ состояніи и только въ нынѣшнемъ сто- лѣтіи былъ приведенъ въ порядокъ архиваріусомъ Коз- пег'омъ (съ 1806 года) и его преемниками. Архивъ со- держитъ богатѣйшій матеріалъ по всей внутренней исторіи Австріи, начиная особенно съ XV вѣка. Доку- менты архива начинаются съ 935 г. и кончаются 1848. ') Соловьевъ, ѴШ 406, 407. 2 ) Пригоже-ли то дѣло Жвпшонтъ дѣлаетъ, что креступивъ крестпое цѣлованіе такое великое хрестьяпское государство разоряѳтъ и годится-ли такъ дѣлать хреотьянокому государюѴ" „Бьемъ челомъ вашему пресвѣтлѣГішеству ....чтобы вы своею казною чамъ вспоможеніе учинили, а къ польскому королю отписали, чтобы онъ отъ своея неправды отсталъ и крова хрестьянскія проливати иресталъ". 3 ) Въ 30— 40-хъ годахъ директоромъ архива состоялъ извест- ный писатель Грильпарцеръ. М Послѣ битвы при Сольферино это министерство одно время называлось Зиаівтіпізіегішп.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4