rk000000335

Рассказы Павла Булыгина Газета «Сегодня», Рига, 1928.07.30, № 203 В караване (Из абиссинских впечатлений) Караван - эго звучит заманчиво, а, главное, необычайно. Действительно, только тот, кто испытал эТо на себе, может понять всё очарование неторопливого, день за днем погружения в глубину уснувшей страны и постепенного впитывания в себя колорита и самой души её. Уже осталась позади Аддис-Абеба с европейцами, полицейскими в чужеземном наряде, тремя газовыми фонарями на улицах, двумя «сайган- бетами» (чертов дом- кинематограф), уже мы спустились по отлогим террасам абиссинского плоскогорья, прошли зеленые луга Шоа - мы уже в самом сердце страны. Это вы поймете по радушным поклонам встречных поселян, одетых в одежды времен Исаака и Иакова. Вот посмотрите направо: у изгиба небольшой речки, под могучим шатром громадной смоковницы стоит, картинно опершись на длинный посох с гнутой ручкой, старик пастух, одетый в две бараньи шкуры - одна на бедрах, другая на плечах. На тонком ремне на боку висит привязанная за горлышко выдолбленная тыква - для носки воды. У его ног лениво лежат, отдыхая, курчавые овцы, часть их толпится на отмели речки. Сквозь могучую крону смоковницы синеет яркое небо и брызжут пламенные стрелы, обжигая смуглую худую руку пастуха - разве это не из древнего завета? Хотите, разговоримся с ним? Присядем на выступающий из земли бугор корня смоковницы и отдохнем. Дадим пастуху пожевать табак из своего кисета или отольем немного рома из нашей походной фляжки в его тыкву. Это сблизит нас. Он будет расспрашивать вас о европейской жизни. Не говорите ему, что он член Лиги Наций - он не поймет. Не старайтесь дать ему представление об обстановке жизни современного города - все равно не поверит. Вам не покажет вида, что не поверил, а вечером, пригнав стадо домой в деревушку, скажет жене или соседу: - Какого я ференджа (европейца) у реки встретил. Там, где брод пути в Аддис-Абебу. Дал мне своей араки глотнуть и все болтал об ихней жизни: будто у них огонь есть, что не жжет рук, и по веревке можно из одной хижины в другую говорить - вот норкоро (дурак).

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4