rk000000285
В ладимир в л и ц а х 65 в библиотеках, на производстве, в воинских частях». Была награж дена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.». С 1944 г. она работала только в Учительском институте, препо давала старославянский язык, исто рическую грамматику русского язы ка, вела педагогическую практику студентов. С 1945 г. до середины 60-х гг. в Советском Союзе под руко водством Р.И. Аванесова, лингвиста, члена-корреспондента АН СССР, была развёрнута масштабная работа по сбору диалектических материа лов силами научно-педагогических кадров, а также аспирантов и сту дентов всех вузов европейской части России. Характеристика, выданная Людмиле Евгеньевне в 1950 г., шаб лонно отмечая её как хорошего товарища, хорошего методиста, хорошего лектора, указывает на очень важный момент её научной деятельности: «Ведёт большую работу по сбору и обработке материала для диалектологического атласа АН СССР». Первая же её производственная характеристика сохранилась со времени работы в ИНО, она удо стоверяет: «Дано сие удостоверение Л.Е. Танко- вой-Морякиной в том, что с 2 декабря 1919 г. по 1 августа 1923 г. она состояла преподавательницей подготовительных групп и общеобразовательного курса по родному языку и проявила себя опытной преподавательницей, знакомой с новейшими ме тодами преподавания, с любовью относящейся к своему делу, достигавшей очень хороших це лей, умеющей привить в учащихся навыки само стоятельной работы». Подписали удостоверение ректор института Ф. А. Альбицкий и проректор Н. В. Малицкий. Много лет спустя, вспоминая Людмилу Евге ньевну, её студент, выпускник Владимирского пе дагогического института 1958 г. С. П. Гордеев также отмечал её ответственное отношение к делу и высо кий профессионализм: «Не просто читала лекции, всё её преподавание было нацелено на практиче ское овладение предметом. Сказывались навыки школьного преподавания. Настоящий учитель, умела научить, что и требовалось, тем более, что предмет (старославянский язык) был трудный... Она пыталась выявить, что от старославянского языка сохранилось в нашем современном языке. Старославянский рассматривала не просто как мёртвый язык, а его роль в формировании церков нославянского и русского языков. Материал выда вала предельно отточенно, каждая мысль и каждое слово были взвешены и продуманы. Минимум текста, чтобы уложиться в отведённое время». Преподаватели филологического факультета ВГПИ. В первом ряду, в центре - Л.Е. Морякина. Кон. 1940-х - нач. 1950-х гг. Строгим была учителем. Но справедливым. Характеризуя в 1928 г. отношение к учёбе Юрия Левитана, ученика 6-го класса, Людмила Евгеньевна пишет: «Причины неуспешности: лень, небреж ность, нежелание работать». Но одновременно указывает: «<...> у него есть увлечение: “деклама ция и драматическое искусство”». Подтверждение её строгости и справедливости находим в воспоминаниях С. П. Гордеева: «Студенты её побаивались, но относились с уважением. Ни какой халтуры не терпела абсолютно. Была очень требовательна. Не любила, когда человек не выучил. Это не всем нравилось. Но никогда не делила сту дентов на любимых и не любимых. Что заслужил, то и получи. Все для неё равны. После пятёрки можно было получить двойку и наоборот. Отличительный её принцип работы». Опять принципы девушки из «дворянского» гнезда: держи дистанцию, не унижай ся, не унижай других, будь объективной в отноше нии к любому человеку, поступай по совести. Как педагог учила самостоятельно работать и мыслить. С.П. Гордеев продолжает: «На семинарских заня тиях обычно давались куски текста с задачами: про честь, проанализировать. Обычно тексты Библии, Евангелий... Много дала в том смысле, как нужно смотреть на литературное произведение. Например, “Песня про купца Калашникова”. Любопытно раз бирали. Вопрос заходил о том, как Иван Грозный поступил с купцом Калашниковым (казнил). И вдруг она повернула разговор в необычное русло: “Он не сказал всей правды. Раз ты говоришь о Кирибеевиче, что ты убил, но не говоришь за что - то и получай. Но он и не мог сказать, т.к. невозможно было вы носить напоказ личную жизнь”. Таким образом, она учила: “То, что кажется просто, оказывается на деле гораздо сложнее”. Учила вдумчивому анализу литературного произведения».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4