rk000000162

статочности и неопредѣленности, ихъ нужно „пополнить и усовершитьа, въ противаомъ же случаѣ иодтвердпть генералъ-губернаторамъ, губер- нагорамъ и дворянскимъ предводнте.тямъ. чтобы ихъ строго исполняли; а чтобы мѣстныя власти не притѣсняли помѣщиковъ, слѣдуетъ точно обозначить случаи, когда на основаніи закона ихъ имѣнія отдаются въ опеку или конфискуются. Такимъ образомъ Мордвиновъ допускалъ на этотъ разъ даже дополненіе законовъ.ограничивающихъ крѣпостное нраво, но трудно представить себѣ, на какія ограниченія его онъ могъ бысогла- ситься, если, при всемъ своемъ либерализмѣ на англійскій образецъ, онъ не находилъ даже возможнымъ запретить п р о дажу людей но одиночкѣ. Онъ могъ, впрочемъ, утѣшиться тѣмъ, какъ это видно изъ его отвѣта по поводу возраженій наего же мнѣніе о продажѣ крестьяпъ безъземли, что, хотя въ Англіи мужъ можетъ продать свою жену въ торговый дені, на рынкѣ съ веревкою на інеѣ и можетъ наказывать ее, только не ломая реберъ, но она, все-таки. не составляетъ собственности мужа. а только мвисима отъ него, какъ и наши крестьяне зависпмы отъ поміЛцика, под- властны ему. но онъ не имѣетъ надъ ними права' собственности, какъ надъ вещью. Въ томъ же засѣданіи 29 ноября министръ внутреннихъ дѣ.тъ. гр. Ко- чубей, подошелъ къ Н . И . Тургеневу и сказалъ: „ІГредставьте себѣ: императоръ увѣренъ, что уже двадцать лѣтъ въ его государствѣ не сѵществуетъ розничной продажи людей“ . Между тѣмъ, замѣчаетъ Турге- невъ, „напротивъ самаго зимняго дворца въ с.-иетербургскомъ гѵберн- скомъ правленіи отъ времени до времени продаютъ на основаніи закона человѣческое мясо. Имѣніе несостоятельнаго должника, владѣющаго крѣ- постными, продаютъ съ пѵбличнаго торга, какъ и все его имуіцество. Почти въ то самое время, когда шли вышеизложенныя пренія въ госѵ- дарственномъ совѣтѣ, „одна старѵха была продана такимъ образомъ за 2 р. 50 к., и это въ двухъ шагахъ отъ жилища самодержца, которыи думалъ, что розничная продажа людей уже давно запрещена... Добрый и честный Каподистрія, услышавъ объ этой продажѣ, задрожалъ отъ ужаса, сказа.тъ что имнераторъ не имѣетъ ни малѣйшаго понятія о та- кихъ чудовищныхъ вещахъ и обѣщалъ сообщить ему объ этомъ“ . Возраженія департамента законовъ на проектъ коммиссіи, прочитанныя въ засѣданіи 20 октября, не остались безъ отвѣта вь слѣдуюіцемъ за- сѣданіи (29 ноября) гдѣ было выслутано отношеніе предсѣдателя госу- дарственнаго совѣта, главноуправляющаго коммиссіею законовъ, съ объяс- неніями совѣта, этой коммиссіи. На указанія ІНишкова '), ему, междѵ к г е і т ь я н с к і й в о п р о с ъ въ ГОСУ Д А г с т в е нномъ совътт.. 473 ' ) Прн тои ь спокойствін, въ воторомъ нребываетъ Ро сс ія. говорнтъ онъ, „на что перемѣны въ законахъ, перемѣны въ обычаяхъ, перемѣны въ образѣ мыслей? И откуда

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4