3 2 6 о т в ъ т ы НА ЗАДАЧУ 0 ВОЛЬНОНАЕМНОМЪ ТРУДѢ . неніе Меркеля вызвало рѣзкія и не лишенныя правды замѣчанія въ бро- шюрѣ, изданной въ томъ же году въ Дерптѣ фонъ-Бокомъ. Авторъ ука- зываетъ на то. что имѣніе, ноложенное Меркелемъ въ основаніе своихъ разсчетовъ, находится въ слишкомъ благопріятномъ ноложеніи, вслѣд- ствіе близости къ городу. относнтельно найма работниковъ и другнхъ хо- зяйственныхъ удобствъ. Отмѣчая невѣрности въ его разсчетахъ, фонъ- Бокъ указываетъ также Меркелю, трактующему исключите.тьно о трудѣ поденщиковъ, какъ печально бываегъ ихъ положеніе, и ссы.тается при этомъ на фабричныхъ работниковъ вообще и жизнь поденщиковъ въ Англіи. По мнѣнію фонъ-Бока, всѣхъ счастливѣе свободныи крестьянннъ, который за землю, даннѵю ему въ нользованіе, вноситъ аренду деньгами или самъ отработываетъ ее господину '). Третью награду экономическаго общества нолучилъ за свое сочине- ніе генералъ Комаровъ: ио такъ какъ, вопреки Якобу и Меркелю, онъ высказывается въ нользу крѣпостнаго труда, то мы познакомимся прежде съ нѣкоторымн изъ неодобренныхъ и потому неизданныхъ трудовъ, авторы которыхъ стоятъ также за вольнонаемный трудъ. Всѣхъ отвѣ- товъ на задачѵ обіцества было прислано 14 (въ томъ числѣ З нѣмец- кихъ); изъ нихъ авторы семп мнѣній высказались въ пользу вольнонаем- наго труда (со вк.тюченіемъ Якоба и Меркеля) и семи— въ нользу крѣ- постнаго (въ томъ числѣ Комаровъ). Въ чиелѣ авторовъ, счнтавшихъ бодѣе выгодпымъ вольнопаемный трѵдъ, бымъ корректоръ ПІвитковъ, авторъ одобрепнаго обществомъ отвѣта на задачу 1809 г.; иовое сочиненіе ІІІвиткова было наіідено экономическимъ обществомъ „хорошимъ, но не удовлетворяющимъ задачѣ“ и потому не напечатано. Свободпый трудъ, по мнѣнію автора, лучше крѣпостнаго потому, что за вольными работниками тре- буется меныпе надзора, въ случаѣ нужды ихъ можно найти гораздо болмпее количество, съ вольныхъ можно взыскать вознагражден іе за причиненный имн ѵбытокъ, съ ними можно заключить какія угодно тсловія 2). Впрочемъ ІІІвитковъ было вздано въ Рнгѣ по-нѣмецки подъ заглавіемъ: „Велуеіз сіазз ез ЪаІЪ зо ѵіеі ко- з іе , веіпе Ъііікіеге іео ѵоп Та§е1бЪпегп ЪезіеПеп ги Іазвеп, а із ѵоп ІеіЪеі^епеп Ваи еш , ѵоп Т)г. О. Уегкеі- Любопытно, что въ нѣмецкомъ изданін книгн Меркеля, по- явнвшемся въ Рнгѣ въ томъ же тоду, одно мѣсто русскаго текста, гдѣ авторъ говоритъ объ обращеніи всѣхъ крестьянъ двухъ лифляндгквхъяомѣстьевъвъ бобылей, „илн лучше сказать, рабовъ“ , исключено, вѣроятно, рижскою цензурою (ср. 114 русскаго текста н 8 стр. нѣмецк). Однако это смягченіе не спасло сочиненіе Меркеля въ Лифляндіи, и оно. по словамъ г. Самарнна, было тамъ вскорѣ отобрано. („Сельск. благоустр.“ 1858 г.. .№ 12, стр. 402). *) П . А . ѵоп Воск. „Е іп і§е Веш егкип^еп ѵ е гап іа зз і (ІигсЪ гТуеі аи%ее<е1Пе РгеівГта^еп <1ег ка ізегПсЪеп 1’геіеп бкопот ізсЪ еп ОезеІІзсЪаЛ іп 8 -РеіегзЪиг^“- Оограі, 1814, э. 4 - 9 . Сочувственное отношеніе къ труду Меркеля-находимъ въ статьѣ одного польскаго жтрнала. переведенной въ 1818 г. въ „Вѣстникѣ Европы“ (см. ннже, гл. ХХШ). э) При этомь авторъ оішрается, между прочимъ, на авторитетъ Адама Смита.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4