rk000000162

с о ч и н е п і е в о л ь т е г а. 0 1 форму, присвоенную людямъ свободнымъ: при дарованіи ли личной сво- боды или при надѣленіи землею, но во всякомъслучаѣ эти смѣшныя мѣ- ры, которыя, навѣрно, не пришли бы вь голову ни одному русскоиу писа- телю, до такой степени подобныя внѣшнія отличія чужды духѵ русскаго народа,— совершенно для насъ непригодпы '). Переходимъ теперь къ обзору другихъфранцузскихъсочиненій, огра- ничиваясь, согласно нашему плану, только тѣми, которыя заслужили одобреніе экономическаго общества 2). Обративъ вниманіе на то, что Вольтеръ въ одномъ изъ сіюихъ пи- семъ къ императрицѣ Екатеринѣ интересовался судьбою двухъф[іанцуз скимъ сочиненій, посланныхъ въ паше экономическое общество3), мы за- подозрили, не бы.то ли въ числѣ полученныхъ отвѣтовъ ц его собствен- наго произведенія. Наша догадка оправдалась, такъ какъ одно изъ фран- цузскихъ сочиненій оказалось болѣе подробною редакціею статьи о соб- ственности, помѣщенной Вольтеромъ въ его „Философскомъ Лексиконѣ“ . Въ первомъ изданіи этого лексикона, появившемся вь 1764 г., этой статьи пѣтъ 4Ѵ. но послѣ того, какъ она быланаиисана въ 1767 г., ее *) Кромѣ ѵказаннаго нзданія сочиненія Веарде вмѣстѣ съ другими одобреяными нностранными сочиненіямн въ книгѣ „Оійзег(аиоп“, были еще отдѣлыіыя изданія его въ Лозанаѣ и Лмстердамѣ. Переводъ его бымъ напечатанъ въ свое время въ „Тр. В. Э. Общ.“, т. VIII и перепечатанъ въ „Чтеніямъ Общ. Ист. н Древ. Росс.“ 1862 г. т. II. По нанечатаніи сочиненія Веарде де Лабея, вицеканилеръ препроводилъ его къ кн. Дм. Ал. Голицыну. Послѣдній отвѣчалъ изъ Ахена (письмо 30 Іюля 1768 г., не из- дано), что онъ то.тько что познакомился съ авторомъ этого сочиненія, въ которомъ впрочемъ нѣтъ ннчего новаго сравнительно съ тѣмъ, что говорилъ онъ, кн. Голицынъ, еще два году тому назадъ; „его иден совершенно сходны съ моими, не исключая даже странствующихъ судей.—П такъ вы видите“, продолжалъ нашъ посланникъ, „что, съ какой стороны нн взглянуть на дѣло, все нрндешь къ выводу, что право собственности есть единственное средство для развнтія благосостоянія и обогащенія страны и что безъ него нѣтъ спасенія“. Въ кннгѣ члена берлннской академіи Борелли, вышедшей въ 1768 г. (дйуаіёше (1е ІедіаіаПоп ои тоуепч ^ие 1а роПсісще реиі етріоуег роиг (от- тет а ГЕіаІ (іез зіцеіз піПез еі ѵегіиеих) кн. Д. А. Голицынъ опять нашелъ подтверж- деніе своей мыс.ти о необходимостн странствующихъ судей: „что бы нн говорнли“, пи- салъ онъ кн Алекс. Михайловичу, „люблю моихъ странствѵющихъ судей“. (Письмо изъ Брюсселя 15 Ноября 1768 г., не издаио). -) О небольшомъ французскомъ сочиненіи, подъ № 4-мъ, общество постановнло, что эта пьеса „хотя и писана весьма изрядно и притомъ нѣкоторымъ образомъ соот- вѣтствовала п къ рѣшенію самой задачн, однако, по общеиу всего собранія мнѣнію, въ чнсло конкурсныхъ вступнть не могла“, потому что составнтель подписалъ свое нмя Авторъ этого маленькаго сочиненія, занимающаго всего три четвертки, нѣкій французъ Арнольди, нзъ герцогства Лнмбургскаго, также считаетъ же.тате.тьнымъ, чтобы крестья- нннъ владкть извѣстнымъ участкомъ земли, достаточнымъ для того, чтобы онъ могъ жнть со своимъ семействомъ „въ носредственномъ состояніи“. 3) Сборн. Нст. Общ. X, 176 и 33—34, (второе письмо Екатерииы ошибочно номѣ- щено нодъ 1765 г.; оно очевидно написано послѣ помѣщеннаго на стр. 176). *) См. ѴоПаіге. ОісПоппаіге рЬіІ0с0рЬіцие рог(а(іГ. І.опсіге?. 1764.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4