rk000000162

520 ШЕВЧЕНКО. „Схамениться! *) будьте люде, Бо лыхо вамъ буде: Розкуються незабаромъ 2) Заковани люде; Настане судъ, заговоряті. П Двипро, и горы, И иотече сторикамы Кровъ у сыне море Дитей вагаыхь; и не буде Кому иомогаты Не дурите дитей вашыхъ, ІЦо воны на свити На те тилькы, щобъ ианувать“ ... Немного можно найтн въ нашей литературѣ такихъ трогательныхъ стиховъ, какими Шевченко въ томъ же «роизведеніи ѵбѣждалъ высшее сословіе слиться съ народомъ. „Обнилите-жь, браты мои Наймевыпого брата,— Нехай маты усмнхнеться, Заплакава маты“ . П въ прошломъ несчастной матери-Украйны вниманіе поэта не разъ останавливалоеь на томъ, какъ, нослѣ окончательной погибели запорож- ской вольности, было введено въ Малороссіи крѣпостное нраво; напри- мѣръ, въ стихотвореніи дѵма (1845 г .) онъ упоминаетъ, какъ „царыця (Екатерина II) по Кыиву зъ Нечосомъ (Потемкинымъ) ходыла..“ „И якъ степы запорозськи Тоди нодилылы И панамъ на Укранн і .'Іюдъ закрипостылы“... *) • Бъ томъ же 1845 г. НІевченкомъ была напнсана повѣсті, (въ прозѣ) на великорусскомъ языкѣ подъ названіемъ „Барнакъ“, рисующая горе- мычную жизнь крѣпостнаго. Герой разсказа, оставшнсь рано сиротою, попадаетъ сначала въ домашніе казачки къ управляющему, а затѣмъ его дѣлаютъ лакеемъ маленькаго барченка. вмѣстѣ съ которымъ онъ учитья всему, не исключая музыкн и иностранныхъ языковъ, и шалости котора^о онъ принимаетъ на себя. что, разумѣется, не проходитъ ему даромъ. Съ теченіемъ временн онъ задѵмываетъ воспитать себѣ въ жены маленькую ’ ) Оиоиннтеі ь *) Скоро. *) Шевченко. „Збярвнкъ твори«ъ“ . Томъ першн і . Кобзарь. Сяб., 1883 т., стр. 160, 167—169, 172, 1 9 0 - 1 9 1 .

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4