„Н Л КА ЗЪ “ ИМН. ЕКАТЕРИНЫ 11. 41 чѣмъ большія на нодданныхъ _н;ѵЛожены дани. тѣмъ болыие приходятъ они въ состолніе нлатить оныяи, замѣчаетъ, что такія „мудрованія“ всегда при чиняли и будутъ иричинять ногибель самодержавнымъ госу- дарствамъ (ст. 277). Пмнератрица признаетъ также необходимость огражденія закономъ иравъ крестьянина на имущество: „Уаконы могутъ учредить нѣчто нолезное для собственнаго рабовъ имущества“ (ст. 2 6 1 ) ') ; лне можетъ земледѣльство щюцвѣтать тутъ, гдѣ никто (по-францувски: 1е сийіѵаіеиг ои ІаЬоигеиг. по-нѣмецки: сіег Аскегзіпапп) не имѣетъ ни- чего собственнаго"; это основано на томъ. ч го каждый бо.тѣе заботится о своемъ собственномъ и иебрежетъ о томь, что дрѵгой ѵ него отии- метъ (ст. 29 5 ,296 ) ; но рядомъ съ этимъ имнератрица помѣщаетъ весьма неоПредѣленныя фразы, въ родѣтого, что „правленіе весьма сходственно съ естествомъ есть то. котораго частное расиоложеніе соотвѣтствуетъ лучше расположенію народа. ради котораго оно учреждается“ ; нодоб- ныя выі>аженія служили впослѣдствіе подкрѣнленіемъ мнѣнію тѣхъ денутатовъ, которые говориЛи, что свобода крестьянъ не свойственна нашимъ нравамъ и образу правленія. — Императрица воорѵжается, на- конецъ, противъ того, что помѣщики. по своему цроизволу, женятъ и выдаютъ замужъ своихъ крѣпостныхъ: „Обыкновенно въ узаконеніяхъ положено“ , говоритъона: „отцамъ сочетовать союзомъ брачнымъ дѣтей своихъ. Но что изъ сего выйдетъ. если притѣсненіе и сребролюбіе дой- дѵтъ я,о того, что присвоятъ себѣ неправиЛьнымъ образомъ власть отцовскую? Надлежало бы еще отцовъ ноощряти, чтобъ дѣтей своихъ бра- комъ еочетовали. а не отымать у нихъ воЛи сочетовать дѣтей но ихъ лучшему уемотрѣнію" (ст. 288). И такъ опредѣленіе повинностей кресть- янъ особымъ закономъ, наказаніе помѣщиковъ, мучающихъ своихъ крестьянъ. огражденіе ихъ нравъ на имущество и предоставленіе имъ свободы жениться. на комъ они хотятъ,— вотъ тѣ реформы. на необхо- димость которыхъ нрямо или косвенно указывала печатная редакнія „Наказа“ . Дѣло такимъ образомъ пі.то не объ освобожденіи крестьянъ, а объ улучшеніи ихъ быта; да это и понятно. такъ какъ Екатерина. подъ вліяніемъ Монтескье, думаЛа. что „не доЛжно вдругъ и чрезъ узаконеніе общее дѣлать веЛикаго чисЛа оевобожденныхъ“ (ст. 260) г). Остановимся теперь на тѣхъ мѣстахъ болѣе поЛной редакціи „На- каза“ , которыя не попали въ печатное изданіе. Сюда относится во- ’) Въ нѣмецкомъ нереводѣ гораздо яснѣе: „Віе безеіге кбппеп (ІаіІнгсЬ еічѵаз биіез ьПсіеп, ѵгепп зіе Пеп ЬеіЬеідепеп еіп Еі^епіЬиш ЬезІіштеп“. По французскн: „Ьез Іоіз реиѵепі (аѵогізег 1е респіе йез еэс1аѵез“. Послѣднее прямо заимствовано нзъ Монтескье, у которого еще при<'авлено“: еі теііге Іеп еасіаѵез еп Иаі (Гаскеіег Іе»г НЬегіё (XV, 18). Послѣднее было танже переведено въ нервоначальной редакцін. но потомъ опущено. Буквально взято т ЛІонтескье (Ііѵ. Х \‘. сЬ. 18).
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4