нелегко. И так как этого пока еще нет, то у меня точка отсчета идет от англоязычных песен. Мне бы хотелось совершенствоваться в исполнении японских песен, потому что я вижу там отдачу у публики, понимание. Мне даже японский менеджер говорил, что ни одна из приезжих певиц не проникала так в душу зрителей, как я. - Приезжай к нам, - советовал он мне. - Мы из тебя звезду сделаем. Заманчиво! Но, если судьба сведет меня здесь, дома, с авторами, которые смогут понять мою натуру, мой характер и написать для меня, чтобы я могла совершенствоваться в русских песнях, расти в этом плане, я бы, конечно, была счастлива. А пока - я знаю, что сделала в жизни и на сцене лишь первые шаги, далеко не достигла совершенства, но отчетливо представляю, что могу еще сделать, и потому впереди меня ждет работа, работа и - РАБОТА. Да, работой, творчеством наполнены дни певицы, голос которой покорил и покоряет зрителей многих городов. Она по-прежнему много гастролирует в Японии, теперь уже свободно общается, освоив язык, познав их вкус. Японцы знают и ценят русскую музыку, с особым восторгом всегда принимают “Калинку” и “Катюшу”, весело подпевают. “Миллион алых роз” дарит певица японцам, но сердце ее здесь, в России, и, приезжая на родину, Наталья спешит к своим землякам, несет им радость соприкосновенья с красотой истинного искусства. И звучит, звучит ее песня: “Город мой, город родной, Я хочу тебя поздравить с этим праздником. Город мой, город родной, Все мы, все тебе желаем счастья”. Счастья и успехов желают Наташе и ее земляки.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4