bp000004383
п м р е о н я н в о лен ду ія х х о ъ вны ж я изн и и, тѣ ч л то есн в ы с я ѣ , д д ѣ в й ѣ ств с в у ія бст ч а е н л ц о і в и ѣка (су о щ д н н о о с в т р и е ) составляютъ одну природу—природу человѣческую. Также л в о ъ вѣ Іи че су ск сѣ ой Х с р т и о с л т ь ѣ вн п у р т и р р е о н д н а о, бо и ж ст е и ст н в н е о нна и я р с е о а е л д ь и н н о е , на чт с о ъ э ч т е и двѣ природы, въ себѣ столь различныя, соединяются въ личности Богочеловѣка, вѣчество до такой степен о и л , иц чт е о тв в о с р ѣ ящ Е а г г о о д Б ѣ о л ж а е , ст т в в о оре и нія ч , ел в о ъ которыхъ проявляется Его жизнь, суть дѣйствія „ Богочеловѣ ческiя “ . И, какъ въ человѣкѣ, благодаря тѣсному единенію плоти и духа, части тѣла суть до нѣкоторой степени части д ж сь у е ю ш ск — и а , я Б т о а и г к о ч ъ ч ѣ е л ж л о о е в в ѣ ѣ в ч ъ ч е е с с ѵ к к п а о о я й ст . с Х а т с о а н т л о я и м д ъ в у ъ х с ъ о л е и д и ц и ѣ н п е л Х н о р і т и и ь ст с д а т в о о ѣ л д ь н п о р т юи ѣ р с о н ѵ д о п ы о с с б о та о е динены въ чѣловѣкѣ, что они составляютъ одно существо, о ей дн п ак р о и , ро д д у ы хъ ч о р с е т з а ъ ет в ся оп и л с о т щ и е н н н і ы е м в ъ ъ ду м х а о т м е ъ рі , ю и , и не т т а е к р ж я е етъ пл с о в т о ь остается истинной плотью. Такъ и въ Іисусѣ Христѣ. Хотя Божество и человѣчество соединены въ Немъ столь тѣсно, составляя единое цѣлое, пребывающее въ лицѣ Бовочело- с в к ѣ а к я а , , в т с ѣ е м гд ъ а н р е азд м ѣ е л н е ѣ н е ы дв и ѣ н п ес р л и и р в о а д е ы м , ы б , о т ж ак ес ъ ка ч я то и Бож че е л ст о в в о ѣч н е е переходитъ въ человѣчество, и человѣчество не исчезаетъ, поглощенное Божествомъ." 1). Можно еще подробнѣе развить эти аналогіи, но рамки этого очерка заставляютъ насъ ихъ сократить. Однако, мы не можемъ не указать на самую убѣдительную аналогію между тайной Боговоплощенія и проявленіемъ одного изъ первоначальныхъ дарованій человѣческой природы— словомъ. Слово а р зо л о в й ь а н т а с ь т с е п е я п с о е т и н ь с з и у в в щѣ ы у е с с р т с в т н а о в ж ы и у е м в , н а ъ і н е е м о о о ч б о й е р н л а а о з д о в р м ѣ м уг ч ъ о и е ж м с в е к и ъ т о ъ й л р ю ѣ в м д ч о ы и ь п м с л л и и о и . т . и с М т т а ь ы т с ь с я л , д ь м о н ат е н е м ѣ р а к і т а о е л т р и о і Въ то время, какъ моя мысль облекается въ наружную форму, ощутимую чувствами, и передается существамъ меня окружающихъ, она, однако, не перестаетъ быть моей мыслью и составляетъ содержаніе разума ее зачавшаго; она пере- *) Ароіо&іе 4и сішвііатзте, і. III р. 563 еі з. \ ' ■ — 42 —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4