bp000002044
645 ствѣ и даже не надѣвалъ священныхъ одеждъ '). Подтверждая Симеона, Ѵега Ьівіогіа говоритъ, что тотчасъ послѣ того, какъ въ церковь вошелъ папа, сперва императоръ, а потомъ поочередно, по два въ рядъ, и всѣ Греческіе архіереи подходили къ папѣ съ низкими поклонами и, поцѣловавъ его руку, возвращались на свои мѣста 5) .—Послѣ этой церемоніи пѣли, но словамъ Симеона, «молебенъ». Но моленіе, о которомъ говоритъ Симеонъ, совсѣмъ не походило на то, что мы называемъ теперь молебномъ; это было нѣчто необычайное, какъ необычайно было и самое событіе того дня. Ѵега Ьізіогіа вотъ какъ описываетъ это моленіе: послѣ того, какъ кончилась церемонія цѣлованія папской руки, со второго часу по полудни, начали пѣть латинскіе пѣвцы, и во все время пѣнія папа, сойдя съ тропа, стоялъ выпрямившись и пи па что пе опираясь. Когда перестали пѣть латиняне, греческіе пѣвцы пропѣли: великое славословіе, Днесь благодать Святаго Духа насъ собра и; наконецъ, Да веселятся небесная, да радуются земная; по окончаніи всего этого, папа опять взошелъ па свой тропъ 3). Послѣ «молебна», по словамъ Симеона, начали «мшу ышити;» это извѣстіе не совсѣмъ точно: «мшу* служили пе непосредственно послѣ .«молебна»,—въ промежутокъ между этими ' двумя службами было торжественно прочитано соборное опредѣленіе. Оно происходило такъ: Юліанъ и Виссаріонъ, какъ представители латинянъ и грековъ, «взошли па возвышеніе, чтобы прочесть опредѣленіе; первымъ прочиталъ его на латинскомъ языкѣ Юліанъ и спросилъ у латинскихъ архіепископовъ: согласны ли вы съ опредѣленіемъ? Всѣ въ одинъ голосъ закричали: согласны, согласны! Потомъ то же самое прочиталъ на греческомъ языкѣ Виссаріонъ и, обратившись къ своимъ, сказалъ: у васъ спрашиваю и отвѣчайте: согласны ли вы съ прочитаннымъ опредѣленіемъ? Когда большая часть сказала, что согласны, *) ІЪібеш. 2) Ѵега Ъізгогіа, р. 295. Л) ІЪібега.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4