bp000002043

теля считается небольшая ниша въ восточном® углу. Это мѣсто обозначено серебряной звѣздой съ латинской подписью вокруг®: Hie de virgine M aria Icsus Christus natus est (здѣсь отъ Дѣвы Маріи родился Христос®). ') Это священнѣйшее мѣсто принадле­ жит® православным® (грекам®), находится подъ самым® греческим® престолом® и украшено 15 драгоцѣнными лампадами. Въ трехъ шагах® отсюда указывают® и ясли, поолужившія первою колыбелью Спасителя. Это продолговатый ящик®, обложенный бѣлымъ мра­ мором®, высѣченный въ цѣльномъ камнѣ. Мѣсто это, также укра­ шенное 15 драгоцѣнными лампадами, принадлежит® Латинянам®. Надъ яслями престолъ. Престольный образъ изображает® поклоненіе пастырей. Напротив® —другой престолъ въ память поклоненія волхвов®. На сѣверо-западъ отъ священнаго вертепа тянется рядъ пе­ щер®, принадлежащих® Латинянам®, съ престолами и часовнями. Ближе всѣхъ къ вертепу находится капелла Іосифа, далѣе пещера, въ которой собраны кости младенцев®, избіенныхъ при Иродѣ, затѣмъ пещера, гдѣ погребенъ блаженный Іеронимъ, жившій болѣе 300 л. спустя послѣ Рождества Христова. Ученые труды его драго­ ценны для Христианина. Рядом® находится и келлія его, освѣщен- ная узким® окном®, гдѣ онъ перевел® библію съ Еврейскаго на Латинскій язык® (вульгату). Пещера Блаженнаго Іеронима обра­ щена въ церковь. Недалеко отъ Виѳлеемауказывают® мѣсто явленія Ангела пасты­ рям®, возвѣстившаго орожденіи Спасителя міра. Мѣсто это покрыто развалинами древняго храма. Здѣсь устроена небольшая часовенка. Тут® же находится я селеніе Бейтъ-Сауръ, изъ котораго, гіо пре­ данно, происходили пастыри. Въ этомъ селеніи Ими. ІІал. обще­ ством® открыта школа для дѣвочекъ. —Как® еще на одну нзъ достопрнмѣчательностей въ окрестностях® Виѳлеема можно указать () Бремя происхожденія этой Латинской надписи не извѣстно. Латиняне указь’ваютъ на нее, какъ на доказательство, что мѣсто это должно принадлежать имъ. Можетъ быть, она сохранилась отъ крестовнхъ походовъ, когда вся Палестина и Св мѣста въ ней принадлежали Латиюшамъ. Н о всего естественнѣе предполо­ жить, что эта надпись современна основанію базилики, когда еще не было раз- дѣленія церквей; а потому не могло быть антаганизма между Греческимъ и Латинскимъ языками.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4