bp000001623

иоръ молились бы въ ветхомъ деревянвомъ храмѣ. II вотъ такого-то честнаго и дѣятельнаго пастыря осмѣливаются клеймить разными позорными именами. Какъ хотите—это крайне обидно со стороны, даже болѣе чѣмъ обидно, а просто возмутительно. Мы не состоимъ ни въ какихъ нрія- телкскихъ отношеніяхъ къ достопочтенному о. Благочиному, даже не имѣемъ счастія быть въ его вѣдомствѣ, но встрѣ- тивши въ печати такую незаслуженную клевету на его счетъ не могли удержаться, чтобы не сказать онемъ нрав- диваго слова. Покончивши свои глумленія иадъ почтенпѣйшимъ батюш­ кой, корреспондентъ съ такою же злостію начинаешь атте­ стовать и его матушку. По его словамъ чуть ли не вся вина онисываемыхъ имъ церковныхъ неурядицъ въ Цибѣсв- скомъ нриходѣ происходить отъ своеволія именно этой ма­ тушки, потому-де, что она вертитъ свонмъ мужемь какъ захочешь. Петому-ли что корреспондентъ желалъ какъ мож- но носнльнѣе выразиться въ иодкрѣилеиіс высказанной имъ мысли или просто отъ непривычки давать себѣ отчетъ въ томъ, что пишешь его рука—объяснять не беремся, только онъ до того здѣсь зарапортовался что едва-ли и самъ по­ нимаешь, чтоговоришь. „Не стану“ , пишешьонъ, „передавать здѣсь курьезныхъ распоряжений матушки относительно зво­ на, начала богослуженія, и т. д.“ Въ концѣ корреспоиден- ціи авторъ однако значительно смягчается, и какъ бы самъ отрицая всо сказанное имъ выше относительно полной не­ благонадежности почтенна™ о. настоятеля къ прохождение имъ своей должности какъ „безчиннаго“ говорить: „дѣло поправить не трудно44. Какъ бы вы думали, чѣмъ же пред­ лагаешь онъ исправить такого нетерпима™ въ сонмѣ іе- реевъ о. настоятеля Цибѣевскагб прихода, который ,,съ нолиымъ пренебреженіемъ относится къ религіозному чув­

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4